The Outlaw Beyond the Wall: the poetry of Peter Huchel

To mark the shortlisting – for the Society of Authors’ Schlegel-Tieck Translation Prize 2020 – of my Peter Huchel translations, published by Shearsman Books, I’m posting here a piece I wrote about Huchel’s poetry which first appeared in Acumen 98 (September 2020). Peter Huchel’s work has its place in the tradition of the greats of twentieth-century German poetry – Rilke, Trakl, Brecht, Benn and Celan – but he is also, as Karen Leeder has argued, a “one off”.[i] Iain Galbraith also lists Huchel among a “handful of essential post-war poets” in German, but his poetry is far less well known than it deserves to be. His presence in English at all is thanks to Michael Hamburger’s 1983 translations published by Anvil[ii]. I came across isolated examples of his work a few years ago and was immediately drawn to his startling observations of the natural world which function often as “metaphors [to] take us deep into the social and historical landscape” of his era (Galbraith again). I believe he is a poet with important things to say to us in our own conflicted times and my translation of Huchel’s best collection, These Numbered Days (1972), was published last year by Shearsman Books. Here, I put Huchel’s work into the context of the great events in Europe in the twentieth century.

 

Huchel’s description of Pe-Lo-Thien, the poet, social critic and sometime exile from the Tang Dynasty, is intended also as a portrait of the poet himself – a dissident figure, an “outlaw, / who lives beyond the wall / with his cranes and cats” (‘Pe-Lo-Thien’). It’s no surprise that the spare, impersonal, often lapidary quality of the poems in These Numbered Days was remarked on by Karl Alfred Wolken as offering the reader something of a Chinese book in German.[iii] The poet himself, carefully scrutinising the natural world – the perception of which constitutes the substance of so many of his poems – tries to descry “Signs, / written by the hand / of a Mandarin” (‘No Answer’). If such allusions suggest a minimalist and tight-lipped quality to Huchel’s poems, this is precisely what might be expected from an artist forced to play, as he did for so many years, the role of inner émigré.

For readers of British and Irish poetry, the term ‘inner émigré’ will be familiar from Seamus Heaney’s use of it in his 1975 poem ‘Exposure’. Discussing the idea, Heaney acknowledged the term’s specific meaning in the 1920/30s in Soviet Russia as referring to a dissident who had not actually gone into exile but remained at home, disaffected from and under the surveillance of the authorities. Heaney saw himself in this light in relation to Northern Ireland. He also associated the idea with the position of George Seferis, concluding that “poetry secures some final place in your being, some little redoubt in your consciousness that will not be taken over by history or the world or disaster”.[iv] This same sense of confinement, wrestling with conscience and the frequent resort to codification which results from such a compromised position is the best way into Huchel’s work as a writer whose life and historical circumstances astonishingly led him to play the role of inner émigré twice over.

He was born Hellmut Huchel in 1903 in Alt-Lichterfelde, now part of Berlin. Due to his mother’s chronic illness, the boy was taken from the city to be raised on his grandfather’s farm at Alt-Langewisch, in the Brandenburg countryside near Potsdam. As an adult, Huchel was fond of quoting St. Augustine on the importance of memory as a “great field or a spacious palace, a storehouse for countless images of all kinds”.[v] Huchel argued that it is “the experiences of childhood, roughly between the ages of five and ten, that exercise a decisive influence in later years”.[vi] But if this period seems to have had something of the idyll about it for the 11 year old boy, it was dramatically shattered by the death of his beloved grandfather and the outbreak of war in Europe in 1914.

After his country’s defeat, the 17 year old Huchel took part in the conservative Kapp-Putsch against the Weimar Republic in 1920 which was fuelled by a resentment of the German government’s agreeing to the punishing conditions of the Treaty of Versailles. Huchel was wounded in the fighting associated with this failed coup but it was during his recovery in hospital that his sympathies for socialism and Marxism fully developed. His very early poems can be linked to the sort of art fostered by the League of Proletarian Revolutionary Writers. He has said: “What did I care about in those days? I wanted to make visible in the poem a deliberately ignored, suppressed class, the class of the people, the maidservants and coachmen”.[vii]

By 1932 he was working as an editorial assistant for Die Literarische Welt. His first collection of poems was accepted for publication under the title Der Knabenteich (‘The Boy’s Pond’). But with the rise of Hitler, Die Literarische Welt had to cease publication and it is at this moment that Huchel developed the strategy of the ‘inner émigré’. He published very little, eventually deciding to withhold Der Knabenteich. He was deeply troubled that the Nazis liked his work, reading into it as they did a version of the blood and soil nationalism they hoped to foster. So, by 1936 he was refusing permission for any publication and he did not publish any new poems during the rest of Hitler’s rule. Rather, he withdrew to the Brandenburg countryside. His response to tyranny was silence and non-cooperation, though he was eventually drafted in 1941 and ended the war in a Russian prisoner of war camp.

With the fall of the Third Reich, Huchel enthusiastically shared the democratic and socialist optimism of many of his compatriots for the reconstruction of East Germany. His short-lived faith in land reform in the immediate Soviet-Occupied post-war years is consistent with his earlier social concerns. He now began working for East German radio and in 1948 at last published his first collection, Gedichte (‘Poems’). In 1949 he became editor of the influential literary magazine Sinn und Form (‘Sense and Form’). Though Huchel’s poems were applauded both for their craft and socialist undercurrents, they did not satisfy those who were soon demanding much more explicit support for the German Democratic experiment. Huchel’s dark rural landscapes offered equivocal support at best for the governing regime and his instinctively conservative harking back to childhood and the natural world (rather than a modern revolutionary transformation of human society) were judged to fall short of the expected unquestioning celebration of the GDR’s project.

With the poet’s increasing sense of disaffection from the direction of GDR society, Huchel was once more forced to adopt the role of ‘inner émigré’. The tone of his work becomes increasingly sombre and melancholy, his poetic diction grows more clipped and cryptic, his palette narrowing. In his work at the journal Sinn und Form, he was determined to maintain editorial freedom and the publication flaunted an international outlook with contributions from Aragon, Bloch, Brecht (two special issues), Camus, Eluard, Langston Hughes, Thomas Mann, Neruda, Sartre, Yevtushenko and Zweig. Increasingly, he came into conflict with the authorities and was put under immense pressure to conform. He resisted for 13 years – in large part because of the determined support of Brecht. Brecht’s death in 1956 left Huchel exposed and he was asked to resign his editorship. He refused and so compelled the East German government publicly to force his resignation.

The Huchel house, Wilhelmshorst

A year after the building of the Berlin Wall in 1961, Huchel was banished at the age of 59 to effective house arrest in Wilhelmshorst. It was at this moment that his second collection of poems, Chausseen, Chausseen (‘Roads, Roads’), appeared. He published it – in bold defiance of the GDR authorities – in the West. It was much praised in the author’s absence. Henry Beissel describes the leanness and density of these new free verse poems: “images are more insistent on turning concreteness into a code; sadness emanates from a sense of the inevitability of loss and from a world bent on self-destruction”.[viii] Huchel’s images from nature are left to speak for themselves; his is often an impersonal poetry of a particularly haunted and pessimistic kind. Yet there is stoical survival too; the poems remain marvellous acts of observation.

The poem ‘Hubertusweg’ vividly portrays this period of his life, from 1962 to 1971, living in isolation, under Stasi surveillance. Gezählte Tage (‘These Numbered Days’) appeared in 1972, the title suggesting the counted days of Huchel’s time under house arrest, his poems recording them, marking them, but also a residual sense of them actually counting towards something, his legacy as a poet, his hoped-for release. Huchel repeatedly applied for an exit visa for himself, his wife and son and in this he was supported by PEN in an internationally orchestrated campaign.

Eventually, in 1971, the Ulbricht government granted his release and he lived first in Rome, then in a borrowed house near Freiburg in West Germany. But like many GDR artists who moved to the West, Huchel was equivocal – to put it mildly – about what he found here. Because the GDR had failed to bring about a truly democratic and socialist society did not mean that he had given up his ideals and the West’s materialism, egotism and faithless profiteering were repellent to him. There is a spiritual emptiness everywhere as in ‘Subiaco’, set in Italy, where Pilate’s bowl stands emptied of water so the taint of guilt cannot be washed away. Huchel’s gloom is partly determined by his own nature, partly by his background, by political persecution and by his divorce from his Brandenburg homeland. The poet bears witness to the inadequate present.

In Huchel’s few remaining years he was lauded in the West but perhaps this was just another form of exile, though one in which he was able to speak and publish. Even so, his final collection, Die Neunte Stunde (‘The Ninth Hour’) which appeared in 1979, is a book almost exclusively of elegy and lament. The ninth hour is the hour of despair, the hour in which Christ died on the Cross, crying out, “My God, my God, why have you forsaken me?” Huchel himself died in 1981, aged 78. Contemporary readers can hear something of his more personal voice – so finely attuned to the natural world, but gifted only a tragically powerless place in history, yet driven to labour and bear witness against the odds – in the words of the unnamed peasant who narrates ‘Middleham Castle’, one of Huchel’s more explicit and terrifying portraits of tyranny:

Familiar with the ways of great forests –

the year streaked with the jays’ colours,

painful brightness of frosted boughs,

the winter hair of deer stuck to bark,

fawns huddled together at evening,

warming themselves in the cloud of their breathing –

up the gorse-clad hill with rope and horses

I haul tree trunks to Middleham Castle.

Martyn Crucefix

London July 2020


[i] Karen Leeder, Introduction to These Numbered Days, Peter Huchel, tr. Martyn Crucefix (Shearsman, 2019).

[ii] The Garden of Theophrastus and other poems, tr. Michael Hamburger (Anvil Press, 2004).

[iii] Karl Alfred Wolken, in a review of Gezählte Tage (Rias Berlin, 1972), see http://www.planetlyrik.de/peter-huchel-gezahlte-tage/2011/10/

[iv] George Morgan, ‘Interview with Seamus Heaney’, Cycnos, Volume 15 No. 2, July, 2008: http://revel.unice.fr/cycnos/index.html?id=1594.

[v] Saint Augustine, Confessions, Book X, viii (Penguin, tr. R.S. Pine-Coffin).

[vi] Huchel’s acceptance speech for the 1974 Literature Prize of the Free Masons, quoted by Henry Beissel, A Thistle in His Mouth: Poems by Peter Huchel (1987), p. 10.

[vii] Quoted and translated by John Flores, Poetry in East Germany (1971), from Eduard Zak, Der Dichter Peter Huchel (1951), p. 124.

[viii] Beissel, p. 16.

2020 Forward First Collections reviewed: #2 Will Harris’ ‘Rendang’

As in the previous five years, I am posting – over the summer – my reviews of the 5 collections chosen for the Forward Prizes Felix Dennis award for best First Collection. This year’s £5000 prize will be decided on Sunday 25th October 2020. Click here to see my reviews of all the 2019 shortlisted books (eventual winner Stephen Sexton); here for my reviews of the 2018 shortlisted books (eventual winner Phoebe Power), here for my reviews of the 2017 shortlisted books (eventual winner Ocean Vuong), here for my reviews of the 2016 shortlisted books (eventual winner Tiphanie Yanique), here for my reviews of the 2015 shortlisted books (eventual winner Mona Arshi).

 The full 2020 shortlist is:

Ella Frears – Shine, Darling (Offord Road Books) – reviewed here.

Will Harris – RENDANG (Granta Books)

Rachel Long – My Darling from the Lions (Picador)

Nina Mingya Powles – Magnolia 木蘭 (Nine Arches Press)

Martha Sprackland – Citadel (Pavilion Poetry)

71wVp1P2JlLAt the heart of Will Harris’ first collection is the near pun between ‘rendang’ and ‘rending’. The first term is a spicy meat dish, originating from West Sumatra, the country of Harris’ paternal grandmother, a dish traditionally served at ceremonial occasions to honour guests. In one of many self-reflexive moments, Harris imagines talking to the pages of his own book, saying “RENDANG”, but their response is, “No, no”. The dish perhaps represents a cultural and familial connectiveness that has long since been severed, subject to a process of rending, and the best poems here take this deracinated state as a given. They are voiced by a young, Anglo-Indonesian man, living in London and though there is a strong undertow of loss and distance, through techniques such as counterpoint, cataloguing and compilation, the impact of the book, if not exactly of sweetness, is of human contact and discourse, of warmth, of “something new” being made.

mid_01028234_001This last phrase comes from ‘State-Building’, one of the more interesting, earlier poems in Rendang (a book which feels curiously hesitant and experimental in its first 42 pages, then bursts into full voice from its third section onwards). This poem characteristically draws very diverse topics together, starting from Derek Walcott’s observations on love (his image is of a broken vase which is all the stronger for having been reassembled). This thought leads to seeing a black figure vase in the British Museum which takes the poem (in a Keatsian moment, imagining what’s not represented there) to thoughts of “freeborn” men debating philosophy and propolis, or bee glue, metaphorically something that has to come “before – is crucial for – the building of a state”. The bees lead the narrator’s fluent thoughts to a humming bin bag, then a passing stranger who reminds the narrator of his grandmother and the familial connection takes him to his own father, at work repairing a vase, a process (like the poem we have just read) of assemblage using literal and metaphorical “putty, spit, glue” to bring forth, not sweetness, but in a slightly cloying rhyme, that “something new”.

tony-frank-otis-redding,-paris,-1966.
Otis Reading

This is how the best of Harris’ poems are put together. If up-rootedness is the state from which they struggle into existence, the wish to ‘only connect’ is only to be expected and these poems pleasure the reader with their galloping range of reference. Harris is perfectly at ease with the scholarly, with allusions or direct quotes from Coleridge, T.S. Eliot, Hart Crane, Theophile Gautier, Heaney and Sharon Olds. But these are easily matched by unselfconscious nods to Otis Redding, Morrissey, Dr Dre, John Coltrane, Gandalf, The One Show, Sonic the Hedgehog and Wars, both Robot and Star. Such items simply come into the consciousness of the narrative voice as he goes about his daily business and they are assembled by its centripetal force to yield the sense of an individual both open to influences and striving to make sense of them. In ‘From the other side of Shooter’s Hill’, Harris declares his artistic position: “I reject the possibility of narrating any life other than my own / and need a voice capacious enough to be both me and not-me, / while always clearly being me”.

His readers don’t have to accept such limitations of the imagination to appreciate that Harris’s best poems really do possess an enviable “capaciousness” and the skill to piece disparate parts together to evoke the flow of a modern consciousness. ‘Another Life’ makes disparaging remarks about a “short white man” reciting poems which yearn for “a vision of Old England / untouched by foreign hands” and Harris ends with allusions to Isaiah: “Enlarge the place of thy tent”. With a lightness of touch, such points are made about history, culture and ethnicity, but Harris’ voice is less often embattled and bristling, more often open to a variety of individual encounters. Interestingly, in ‘Half Got Out’, Harris seems to be sharing an enthusiasm for W.S. Merwin’s work (via a friend, Leo, who enthuses about it). In one of the many urban meetings in Rendang (“near Leicester Square”), Leo is excited about reading Merwin’s 1983 poem, ‘Yesterday’, in which a narrator is only half listening to a friend talking of his deliberate distancing from his father, the narrator meanwhile recalling his own distance from his father, and thereby creating a distance in the relationship between the two friends (“I look out the window”). This is a very good example of interpersonal ‘rending’, but also (if you look up Merwin’s poem) the fluently unpunctuated lines, the blurring of individuals’ thoughts and speech (but perhaps not the overall tragic note of the poem) can be traced forwards into Harris’ own work.

maxresdefault
W.S. Merwin

Formally, Harris likes very long lines of 15 syllables or more, arranged in what are paragraphs more than stanzas. This facilitates the capaciousness of the voice and, in a fine poem like ‘Break’, Harris seems to be effortlessly improvising on the title word (another version of fragmentation and rending). The narrator is emptying coffee grounds (“runny / as the stool of a sick dog” – there is a baggy, chatty quality to Harris’ writing mostly which doesn’t lend itself to the epigrammatic or the vivid apercu, but that’s a good one) just outside the backdoor. The voice is operating on this occasion as if in conversation with a “you” who might object to him dumping the grounds outside but who is currently absent because the pair of them are “on a break”. The nature of the ‘rent’ in the relationship is unclear – brief absence or trial separation? – but the thought of the “break” suggests it as a topic for the narrator poetry writing class. He looks up ‘break’ in the Bible and finds plenty of allusions to it in The Book of Job. From the God of the Bible, the poem, slides to a Sharon Olds poem about God and sex, and perhaps from the latter, we loop back to the broken relationship: “still I frame / my thoughts as if they were to you”. He listens to music in which he hears various types of ‘breaks’ including an improvised one by Coltrane, the band’s resumption after which takes the poem to thoughts on time and change, after the pause or disjuncture, “Everything and nothing is / the same”. The poem ends with imagining a dying dog (the same one who shat earlier in the poem?) and concludes equivocally on death itself (the ultimate of breaks), asking whether it is a withering away or like “daylight breaking through an open door”.

JohnColtrane-592x610
John Coltrane

Such a poem is; it does not say. It is not driven by, or filled with, self-regard. Though there is a self about whom a reader may feel concern and sympathy, the portrait of the self remains porous, so radically open, that readers can easily enter into it, Harris thereby creates the magical impression that these might well be our own thoughts. Before this book’s publication Harris was best known for the poem ‘SAY’, shortlisted for the Forward Prize for Best Single Poem in 2018 (listen to Harris reading the poem here). Here too, fragmentation – brokenness – is the initial starting point in block of stone found by the Thames at low tide. On it, the word ‘SAY’. Another is found. On this one the word ‘LES’ (less?). It turns out the two are actually halves of a whole, spelling ‘SAYLES, the name of a now defunct London-based company that once refined sugar from the Caribbean. The sequence of counterpoints and compilations in this case takes the poem from these (light touch) allusions to the slave trade, to an acid attack on Muslims, Rilke’s imperative to “flow” , the narrator’s hospitalised father, Seamus Heaney’s North, the narrator’s mother’s pronunciation of English words, back to the father trying to send a text. As a reviewer, one falls into such ‘accounts’ of these poems because to venture further towards interpretation means to engage in a kind of imposition on the material that Harris himself seems carefully to avoid. Perhaps they demand a new way of talking about poems.

download
Will Harris

The collection concludes with ‘Rendang’ itself, a longer sequence of poems which is assembled in just the same way, primarily from conversations with a friend called Yathu and the recall of a visit to Chicago. Perhaps it is because of the different choices made about form here (Harris includes a few passages as play script – and you wonder if that is one of the ways this writer will go), but the materials seem to meld less well with each other. Raymond Antrobus’ blurb comment on this book, the first for the new poetry publisher, Granta, praises Harris’ approach to his materials as working “without reduction or sensationalism”. It’s true, there is an accuracy to Harris’ rendering of the self and the ways in which we encounter the other and what is especially enjoyable about these poems is the way in which such concerns are not hot-housed or cordoned off but take place in the complex blaze and banality of our contemporary cultures.

Jazz and Upbringing: Marvin Thompson’s ‘Road Trip’ reviewed

Marvin Thompson’s debut collection from Peepal Tree Press is a PBS Recommendation and deservedly so. All too often we are informed of the arrival of a startling voice, usually a vital one, striking a new note in English poetry. Well, this is the real deal: a superbly skilled practitioner of the art whose work is driven by two seemingly opposing forces. Thompson writes with a disarming sense of autobiographical honesty, often about domestic life, as a father and a son. Yet he can also create fictional characters with detailed and convincing voices and backgrounds. What holds these divergent styles together is his demonstrated conviction that the past (as an individual or as a member of an ethnic or cultural group) interpenetrates the present.

‘Cwmcarn’ is a poem in an apparently simple autobiographical mode, the narrator out camping in Wales with his two children. He has been reading them to sleep with pages from Maggie Aderin-Pocock’s  biography but feeling a bit guilty about not finding a book about “a Mixed Race // scientist / for my // Mixed Race / children”. The thought leads him to reflect on his own childhood’s confusions about racial identity, being born in north London to Jamaican parents, but knowing he was ultimately “by ancestry, / African”. He recalls the hurt of being “branded” English, not Jamaican, and then worries about the consequences of his children identifying “as White / in a Britain // that will call them / Black”. As you can see, Thompson’s chosen form is reminiscent of what Heaney (around the time of North) called his ‘artesian’ form of skinny-thin poems and the same effect of drilling down into the past is achieved here.

joe-harriott-movementSeveral of the same components are redeployed in the sequence ‘The One in Which…’ (with a nod to Friends). The narrator is driving his kids to the cinema, playing “Joe Harriott’s abstract jazzin the car. The children not surprisingly consider the music angry, sad and crazy. The father is not unhappy with this: “my Mixed Race children are listening / to something I want them to love”. He himself wonders if it’s “upbringing // or brainwashing” but the music “sings // Africa’s diaspora and raises skin to radiance”. (Listen to Thompson read this poem here) This last phrase is a wonderful play on aspects of light and darkness and the consciousness of the power of the past is extended with the father’s memories of the 1985 disturbances on Broadwater Farm in Tottenham. What Thompson does so convincingly and without strain is to present the individual’s stream of consciousness as it streaks in and out of the past and present. The third section of this sequence opens with a simile that should come to be seen to rival the ground-breaking significance of Eliot’s Prufrockian evening spread out against the sky “Like a patient etherised upon a table”. Welsh storm clouds are the subject here and the comparisons that flood the poem are drawn from the past of Jamaican, American, Haitian and African roots:

 

Mountain clouds clench like a Maroon’s fists 

as she sleeps beyond the sugarcane and soldier’s guns with her sons

and daughters in Jamaica’s hills – fists like Jack Johnson’s,

 

an 18th Century Haitian’s or an ANC activist’s.

 

It will be objected that there are one (or two) too many similitudes here but surely that is the point: the vividness, dynamism and vitality of these images drawn from the past make up an irresistible force to the father in the poem.

DlMMZnUW0AATHKk
Blaen Bran Community Woodland

The astonishingly titled ‘Whilst Searching for Anansi with my Mixed Race Children in the Blaen Bran Community Woodland’ makes Thompson’s point over again: the (playful) search for an African folkloric trickster figure (in the shape of a spider) in the Welsh woodlands is not being flaunted here, it is taken to be perfectly normal. In fact, the family don’t discover Anansi at all but an apparently dead fox. But the father’s head is full of his previous night’s dream of Mark Duggan’s shooting by police in 2011 which is also mixed with memories of 1985 again, when “rage had spread / like an Arab Spring”. The delicacy of the descriptions of the fox, combined with the children’s concern for it (it is still alive), become correlatives for the father’s preoccupations with the past. These latter thoughts again streak backwards – in appropriately dream-like fashion – to finding Duggan lying now in the Gold Coast, in ancestral times, “chains ready on docked ships from London”. There is no wrench when the father suddenly resurfaces in the present, worrying, “Will Britain / learn to love my children’s melanin?” The compassion shown towards the injured fox by the family, taking it to a vet, reflects some hopefulness perhaps.

Road Trip does indeed indicate the possibilities of compassionate responses to racial and social divides, the importance of an empathetic imagination which yet does not iron out the kinds of historical differences that Thompson is clearly exploring. ‘Rochelle’ is a 6-poem sequence demonstrating this point as well as showcasing the more fiction-making aspects of Thompson’s talent. The narrative is from Rochelle’s point of view, a young black girl driving to London from Wales to support her sister who has had a miscarriage. On the way, she picks up a young black hitchhiker, Kite, and his back story is also developed in the poems. The form here – and used elsewhere in the book – is a form of loose terza rima, half rhymed mostly, with not much variation in the rhyme sounds. The effect is a kind of circling, interweaving with some sense of a slow progression – which is marvellously apt for the exploration of the past’s breaking into the present and this sequence’s sense of a tentative break-out of the established cycle. Rochelle’s mercy dash is actually undertaken pretty equivocally because she and her sister have much rivalry and bad blood from the past. This sense of distance and alienation is also reflected in the hiker who seems a silent, morose figure. But somewhere near the Hangar Lane gyratory, Rochelle pulls over because there is a horse in the road. The animal – like the fox earlier – provokes a tender response from Kite which opens up the relationship between the two people. Kite’s background has been as difficult as Rochelle’s and now he is returning home to care for his mother who has dementia. A friendship is struck up and the conversation with Kite’s mother persuades Rochelle to phone her sister with a good deal more sisterly compassion in her heart.

20787287429_590af6cee0_b
Broadwater Farm, north London

Thompson is good at sketching in such characters and developing relationships, investing moments and scenes with a mysterious intensity, but the tone is not usually so optimistic. ‘The Weight of the Night’ is a pair of prose pieces in which the past – of sexual guilt, male presumption and final reckoning – proves to be an immoveable obstacle to a marriage. And though there is something comic in the germ of the idea in ‘The Many Reincarnations of Gerald Oswald Archibald Thompson’ (a father’s ghost returns to his son, telling of his many previous lives), the reincarnations are all in the form of British military figures from Peterloo, the Boer War, Aden, the Bengal Famine of 1943 and the Falklands campaign. The theme is imperialism and social injustice and the father’s chuckling about his actions creates an uncrossable divide between him and his son. I don’t know that I fully understand Thompson’s intentions in this sequence which again uses the ‘artesian’ form, and the surreal quality of some of the fictionalising here makes things harder to interpret. But the past – and perhaps the older generations’ complicity in the many injustices adumbrated – falls as a dead weight onto the present, even in the son’s recalling his father’s recent death from cancer.

Marvin Thompson High resolutionI’m impressed at the editorial control shown in this collection. I suspect there are many false starts or even other successes lying in Thompson’s files. There is a generosity of creative energy here which one suspects could display itself at much greater length (a novel perhaps?). The concluding sequence of 3 monologues, ‘The Baboon Chronicles’, is a case in point. Thompson creates a dystopian world (not far from our own – or at least Pontnewynydd) in which Black and White live uneasily beside each other but the streets are also occupied by baboons. These creatures are treated with disgust and abuse by the humans. The White characters also seem to abuse the Black people on a reflex with insults like “’boon”. In monologues by Stephen, Sally and Suzi, Thompson does make points about racism, the othering of those perceived as different, injustice and (latterly) police violence but what is more impressive is the empathetic imagination on show in the creation of these characters’ voices. Thompson possesses in abundance Keats’ negative capability and, as much as he shows how the past, racial and cultural upbringing and memories of injustice lays so heavily on individual identity, Road Trip also shows the possibility of imagining into the Other (of listening as all the great jazzers do) which, rather than a retreat behind the Pale, must be the way towards a more just and equitable world.

Looking Beyond Paralysis

Featured Image -- 14962In lieu of a new blog post, here is a link to the Hercules Editions webpage on which I have formulated a few thoughts about the current lockdown, photography and the (forgotten?) refugee crisis in the Mediterranean. It is a piece in part related to the Hercules publication of my longer poem, Cargo of Limbs.

To read ‘Looking Beyond Paralysis’ go to : https://www.herculeseditions.com/post/looking-beyond-paralysis-by-martyn-crucefix

 

Nightcries: Liz Berry’s Motherhood Poems

 

41hgmSHE9GL._SX351_BO1,204,203,200_

One of my very first reviews here – in August 2014 – was of Liz Berry’s Black Country. I was so impressed with the ways in which she exerted “pressure to counter the hegemonies of language, gender, locality, even of perception”. Most obviously she was doing this through the use of her own Black Country dialect, but I thought a more profound aspect of this was how “so many poems unfold[ed] as processes of self-transformation”; transgressive energies were being released through language, the erotic, myth-making and the surreal. The earlier book concluded with poems anticipating the birth of a child and – at the time – I felt these were less startlingly good, inclined to fall into ways of saying that the rest of the collection so triumphantly avoided.

tumblr_inline_ozdhmnTB2W1vr6098_1280It’s interesting then – in The Republic of Motherhood (Chatto, 2018) – to read more of Berry’s poems written since then, since the birth of her two sons and after a period of relative creative silence (more of that later). I nominated six stand-out poems from Black Country that I felt would establish her reputation – and the title poem of this pamphlet must be added to that list. It’s the most political of the fifteen poems and is propelled by the tensions located between motherhood as social norm or expectation and the personal/social grain of that particular experience. The paradox of the opening lines is that entering into the republic of motherhood (shades of Seamus Heaney’s 1987 The Haw Lantern, with its ‘From the Republic of Conscience’), the mother also discovers a monarchy, a “queendom, a wild queendom”. Much of the poem lists the realities of early motherhood – the night feeds, the smelly clothes, the exhaustion, the clinics and queues – a great democracy of women taking up a particular role. But there are signs too of an external compulsion, a set of expectations to be lived up to. The mother is expected to play the queen too as she pushes her pram down “the wide boulevards of Motherhood / where poplars ben[d] their branches to stroke my brow”. The public role of motherhood comes with demands: “As required, I stood beneath the flag of Motherhood / and opened my mouth although I did not know the anthem”. As much as any new parent feels woefully inadequate and ignorant of the needs of their young child, the young mother is faced with additional social expectations about instinct, affection, abilities and fulfilment which are quite impossible to realise. And on this point, there remains a conspiracy of silence: “[I] wrote letters of complaint / to the department of Motherhood but received no response”.

D19WzebWoAMAN5cThe mother in the poem also suffers postpartum depression and Berry seems here to allude to experiences of First World war soldiers, wounded, repaired and sent back out to fight again, without fundamental issues being addressed: “when I was well they gave me my pram again / so I could stare at the daffodils in the parks of Motherhood”. She ends up haunting cemeteries, both real and symbolic, and it is here she finds even more tragic victims of motherhood, of birth trauma and of psychosis. The final response of the poem is to pray – though it is a prayer that has scant sense of religion but combines empathy with other women with a great anger expressed in the phrase “the whole wild fucking queendom [of Motherhood]”. The paradoxically inextricable sorrow and beauty of motherhood becomes the subject of the rest of the pamphlet, but this poem ends with the mother echoing a baby’s “nightcry” and erasing her own self, “sunlight pixellating my face”. The poem’s rawness is unresolved. Having crossed the border into motherhood (that decision is never questioned here), the contradictory pulls of Motherhood (capital M) and the stresses of mothering (small m) have a devastating impact. In a recent poem called ‘The Suburbs’ – Berry’s contribution to the National Poetry Competition 40th Anniversary Anthology – she records the effect of mothering even more starkly: “my world miniaturised”. Listen to Liz Berry talk about and read this poem here.

After the tour de force of ‘The Republic of Motherhood’, the pamphlet takes a more chronological track. ‘Connemara’ seems to mark the moment of conception as a moment of self-abandonment (“I threw the skin to the wind, / sweet sack”) which, in the light of the preceding poem, takes on greater ironies of naivety: “Let them come, / I thought, / I am ready.” One of the joys of Berry’s work is her sense of the animal-physicality of the human body (revel in ‘Sow’ from Black Country) and ‘Horse Heart’ figures a ward of expectant mothers as a farmyard stable: “the sodden hay of broken waters, / each of us private and lowing in our stalls”. She captures the high anticipation and potentially brutal arrival of the all-demanding babies as a herd of horses; “the endless running / of the herd, fear of hoof / upon my chest”.  These two poems can be read here.

joe-restuccia-iii-running-horses-on-hideout-ranch-shell-wyoming-usa_a-G-6089772-4990619

Birth itself, in ‘Transition’, is to be feared (“I wanted to crawl into that lake at Kejimakujik”) and gotten through in part by absenting oneself into the past in ‘The Visitation’. The latter is addressed to Eloise, a figure who appeared in a Black Country poem, ‘Christmas Eve’. Here, a schoolgirl memory of a loving encounter with Eloise takes the narrator away from the pains of contractions, “as my body clenched and unfurled”. ‘Sky Birth’ is the one poem that challenges the brilliance of ‘The Republic of Motherhood’. It takes the image of climbing a mountain to evoke the physical pain and endurance required (Berry welcomes all those traditional associations with spiritual climb and progress), yet the poem never loses its sense of the real situation. The breathlessness of the climb suddenly flips back to the mother howling “over the voice of the midwife, the beeping monitors”. It is the figurative climb as much as the literal pain of giving birth that makes her “retch with the heights” and in the final moments, the mountaineer is “knelt on all fours” as most likely was the mother-to-be. The height is reached in a moving conceit:

 

when it came it came fast, a shining crown

through the slap of the storm,

for a second we were alone on that highest place

and love, oh love,

I would have gladly left my body

on that lit ledge for birds to pick clean

for my heart was in yours now

and your small body would be the one to carry us.

 

That final plural personal pronoun reminds me of a comment made by Jonathan Edwards in reviewing this pamphlet. Edwards wonders briefly about the absence of the father figure. Is the ‘us’ here the mother and child? Or is this one of the few references in the pamphlet to both parents?

DBjuh2syH3c

I hope this is not just a male reviewer’s concern. It may be an artistic or political decision on Berry’s part. Or a personal one. But given the thrust of much of the work – that mothering is an utterly taxing and even deranging experience – I’m troubled by the father figure’s absence, if only in that it risks representing the idea (the toxic flip-side to the expectations laid on the mother) that fathers need have little part to play. The father does appear in the final poem, ‘The Steps’, though the questioning tone and syntax casts doubt over what of the parents’ relationship will survive the experience of the child’s arrival: “Will we still touch each other’s faces / in the darkness”. I also wonder if the father figure is implied in the image of a boy riding his bike up Beacon Hill in ‘Bobowler’. This is a beautiful poem on the image of a moth (‘bobowler’ is the Black Country word for a moth). The moth is a messenger, coming to all “night birds”. The boy on the bike is one such, his heart “thundering / like a strange summer storm” which perhaps echoes those thundering hooves of the approaching young child. Perhaps there is some recognition here that the father’s world too will be turned upside down. And the message the bobowler brings may also relate to the parental relationship: “I am waiting. / The love that lit the darkness between us / has not been lost”.

41zU1eXgU-LBut such optimism is not a frequent note. Most of the remaining poems deal with the experience of depression in motherhood. ‘Early’ is almost as happy as it gets with mother and child now like “new sweethearts, / awake through the shining hours, close as spoons in the polishing cloth of dawn” (what a glorious image that is). But even here there are demands from the child that will need “forgiving” by the mother. One of these concerns her role as writer, particularly the difficulty of writing in the maelstrom of mothering: “every line I wanted to write for you / seems already written, read / and forgotten”. And this is why Berry chooses to co-opt lines from Charlotte Perkins Gillman’s terrifying story, The Yellow Wallpaper in ‘The Yellow Curtains’. Both texts can be read as studies of postpartum depression, but the despair has as much to do with the women as writers, confined, and – as in Gillman – the husband voices the demands and expectations of convention, of queendom: “He said [. . .] I must / take care of myself. For his sake.”

‘So Tenderly It Wounds Them’ is a more public account of the trials of young motherhood, of women who “are lonely/ though never alone”, women who find themselves “changed / beyond all knowing”, waking each morning only to feel “punched out by love”. The more recent poem ‘The Suburbs’ also contains the same paradox that motherhood is a state of “tenderness and fury”. ‘Marie’ seems to record a debt to a supportive female friend and it is only through the ministering (that seems the apt word) of “women in darkness, / women with babies” in ‘The Spiritualist Church’ that the young mother’s despair has any hope of being redeemed. Redeemed, not solved, of course: what the women argue is that “love can take this shape” and perhaps it Berry’s sense of art, or her personal experience, or a recognition of human resilience, or a final succumbing to a traditional narrative, that makes her place ‘Lullaby’ as the penultimate poem. It ends sweetly though the final poem sends us back to the start of it all – the dash to the hospital. So Berry book-ends this little gem of a collection with time shifts that argue motherhood’s simultaneous complexity of animal and human love as well as its pain and awful boredom and personal diminishment.

download

John Greening’s Achill Island Sonnets

ACH-greeningIn the summer of 2018, John Greening spent 2 weeks as artist-in-residence at the Heinrich Boll cottage in Dugort, Achill Island. The resulting Achill Island Tagebuch is a sequence of 24 Shakespearean sonnets, in the mode of Boll’s own Irisches Tagebuch – a journal, day book, or diary – and is an elegant, yet often roundly colloquial record of Greening’s communings with self, landscape and literary influences. As he says, there is as much of “what I dreamt as what I did” and there is a finely judged cocktail here of the island’s life of countryside, tourism and local bars, plus the artistic presence of Boll himself, but also Yeats, Heaney, John. F. Deane, Dennis O’Driscoll, Lady Gregory and Dermot O’Byrne (the latter being composer Arnold Bax in his poetic mode).

Greening’s long-established deftness with poetic form is on full display here but it is the (seeming) ease of encompassing that is so impressive. The hedgerows of “trickling fuschia” and the “decayed tooth” of Slievemore are conjoined with be-helmeted cycling jaunts, ill-informed tourists and European research students, while the writer frets about whether the Muses are going to turn up or the disturbing nature of his own dreams – all this alongside more newsworthy items like forest fires on the Greek mainland, Brexit (of course), the discovery of water on Mars and the release of the new Mission Impossible film.

The opening sonnet warns us to keep our wits about us with a possibly ghostly visitation by Boll himself which transmutes – on the edge of sleep perhaps, on the radio maybe – into the voice of Seamus Heaney recalling his school days. The beauty of the landscape seems charged with much symbolism and significance and we seem to be shown the narrator poetically dashing off in search of a “signal”, some objective correlative perhaps, or a more direct communication from a higher sphere. In fact, the “signal” he’s after is just a WIFI one – the Boll cottage has no internet connection – and he bathetically tracks one down finally at the local bar where the password is buyadrink. Perhaps this tension between the expectations of arcane Romantic symbolism and a more down-to-earth enjoyment of minute particulars can be traced back to the two key presences in this pleasurable sequence of poems: Yeats and the German, Nobel-prize-winning Boll himself, who in one poem is felt to cast his “dry, benign inspection” over the poet’s own words.

Slievemore
Slievemore

‘Blue Flag’ opens with Yeats fully in evidence: “On Golden Strand sounds Yeatsian enough”. But the landscape is so “penny-perfect” one’s first thought is to take a photo and post it on Facebook’s “show- / and-tell, the hell that’s other people’s holidays”. Yet the narrator sticks with his Yeatsian model and, in alluding to that poet’s 1914 collection Responsibilities, he tries to get himself back on track: “I’m here to write, / and waves break into words”. And words linked to landscape – in ways characteristic of Greening, a poet so attuned to the power of music – are found to turn to the musical notes of a poem draft: “On Golden Strand / I touch a silent fingerboard of sand”.

7
Heinrich Boll on Achill Island

Yeats also provides the title for the tenth sonnet, ‘A Vision’ and, though the view of Slievemore seems appropriate, the poem’s opening lines set about debunking anything too aspirational. The fit and healthy young may be keen to “climb / and conquer” such heights but the narrator/poet suffers with his “medieval knees” and is mercifully free of the desire to try the ascent. I can hear Boll being channelled in these lines:

 

Let it be there

because it’s there. Pain will be no less real

among bandaging clouds.

 

download

Greening’s sonnet forms are presented in 14 line blocks and he often runs through quatrain divisions to achieve a fluidity of thought, reflecting the mind’s energy, moving and connecting one thing to another. He also tends to play fast and loose with the traditional volta. So there are few moments of mannered pausing and this again gives the sense of the pressure of things needing to be recorded in a diaristic fashion. The shift in ‘A Vision’ comes halfway through line 8 as the narrator grudgingly admits to feeling something of the allure of misty mountain uplands, particularly when they are “theatrically lit”:

 

I can be driven

to dress up, drawn towards their footlit dream

like a painted hero, as if I’d been given

a walk-on through the dense mythologies

in one of Lady Gregory’s short plays.

 

In contrast, Boll’s dry, attentive, inspector’s gaze seems more evident in a poem like ‘Eine Familie’. Here Greening’s 14 lines combine outer observations, inner thoughts, awkward dialogue and self-deprecating humour as the preoccupied artist-in-residence (he’s just been to the grocery store) meets a family of bike-riding tourists. The opening line treats them to the single poetic figure in the whole poem, while the rest of the quatrain establishes the wry, stilted quality of the encounter:

 

Like bright, caged birds they’re perching on their bikes

beside the plaque. I manage to sound jolly.

‘A fan of Heinrich Boll?’ The father speaks

with a certain awkwardness. ‘Not really.’

 

Dialogue is also vividly presented in ‘Dooagh’, though on this occasion the talk is fragmented, full of lacunae, because of the racket of a wake taking place in the bar where the narrator attempts conversation with two people, both called Kevin.

 

Another line comes through,

from a second Kevin, a Vietnamese

translator. I grasp at it, and try to say

how once . . . Boat people . . . refugees . . . but the seas

of song and sentiment must have their way.

 

2935317-William-Butler-Yeats-Quote-Cuchulain-stirred-Stared-on-the-horses

A contrastingly more quiet and creative kind of music is in evidence in ‘Accompaniment’. As in ‘Blue Flag’, this is again the music of the ocean that plays constantly “at [his] left hand” as the narrator sits and writes with his right. The kind of artistic success this facilitates is clear in the best poem in the book, ‘Cuchulain’. The title alludes to one of Yeats’ favourite mythological figures, as in the early poem ‘Cuchulain’s Fight with the Sea’ in which he wrestles against “the invulnerable tide”. After earthing the sonnet in particularity – a brief dip in the ocean at Keel Beach – Greening’s thoughts turn to his father’s love of swimming, this particular family’s memory/mythology preserved on old cine film. The fluidity and ease of the handling of these sonnets pays dividends here. Crossing a belated volta, the poem begins deeper reflections on the father-son relationship: “I never fought with him. Should we have done?” Within a couple of lines, we seem to have a portrait of unspoken tensions, perhaps a taciturn son and a stoical father who was not inclined to “rave as infirmities kept coming on / in wave upon wave.” As old age took its toll, it seems the option of a heroic struggle a la Cuchulain (or as urged in Dylan Thomas’s ‘Do Not Go Gentle Into that Goodnight’) was not taken up. The son is pained by his father’s choice of resignation (if choice it was) and it is the irredeemable nature of time and personal extinction that strikes the deepest note in this superbly intelligent, delightfully readable and lovingly produced limited edition from Red Fox Press.

21113-004-7184CED3

Guillemot Press book launch (November 2017)

DM-HkzHWkAAx8CG[1]

Last Saturday I packed my bags for a brief stopover in Devon. The train from Paddington retraced my steps (no – that’s not right; what do you say?) – re-rolled its wheels along the same route I’d travelled a couple of weeks ago to the Torbay Poetry Festival. But instead of changing at Newton Abbot, I stayed on board and we swerved inland and skirted the southern edge of Dartmoor to Plymouth, then further west to Bodmin. I was met at Bodmin Parkway by Luke Thompson who runs the Guillemot Press. Guillemot is barely a couple of years old but is already building a great reputation for the outstanding quality of its books. Luke and his partner Sarah are the driving forces behind the press and it is based in Cornwall with strong links to Falmouth University. We drove across an already dark Bodmin moor to the village of Altarnun where Luke was launching three new Guillemot titles at the Terre Verte Gallery, run by Richard Sharland.

Besides my own O. at the Edge of the Gorge, the books being launched were Nic Stringer’s first, A Day That You Happen to Know, and Andrew McNeillie’s new collection, Making Ends Meet. Both my own and Nic’s book are examples of Guillemot’s interest in combining poetry and illustration (if that’s the right word for images which respond to and add to the text rather than being merely illustrative). The two artists were at the event as well and it was wonderful to meet up and chat with Phyllida Bluemel who created the images to accompany my crown of sonnets. Her delicate, analytical yet natural images – produced only from a reading of the poems, no input from me – seem to me extraordinarily apt and, having learned of her background in philosophy as much as fine art, I’m not surprised. She and I have discussed the shaping of the whole book on the Guillemot blog.

Nic read first. Her poem, ‘Laocoon in the Vatican’, describes an image of human agony as a father defends himself and his sons from attack by serpents:

 

Chest curving towards his gods,

he speaks of what lies beneath devotion, where wrestler

is the same as family. But in the end he is a man

petrified [. . .]

laocoon[1]

‘Icebergs in Ilulissat’ is more of an Arctic landscape poem: “In Disko Bay the growlers and the bergy bits / crack their knuckles”. ‘Sisters’ is a fascinating 10 part sequence of poems dedicated to three Medieval Christian female mystics, ending with this exquisite lyric:

 

Like the Earth

I have given up

everything but God

 

will find a hole

to fall towards

turning without a body

 

to sleep

separating self

from silence

8226eece-e840-4378-9fb4-cd24af13aef4[1]

Nic’s work is various and intriguing – her Guillemot image-maker is Lucy Kerr, whose enigmatic, colourful images are almost visual riddles – and I’m looking forward to reading the whole book more slowly.

Before I read my sequence straight through without additional comments, I explained its form: a crown of 14 sonnets – the final line of each poem repeated as the opening line of the next; the opening and closing lines of the whole sequence also meant to be the same. I wanted the connectivity this creates – though the connections in this case are approximate – deliberately so, as I wanted to suggest a forward movement or progression of understanding. Much of the detail of the poem is of landscape – the Marche region of Italy – bees, buzzards, hunting dogs, trees, thistles, Classical ruins put to more modern use, hilltop villages, church towers, rocky hillsides, deep gorges. The O. of the title is an Orpheus figure, the singer, or poet. There is no narrative to the sequence, but it does allude to Orpheus’ journey to the underworld in search of Eurydice and his loss of her when he looks back. That sense of loss also explains allusions to Dante’s Paradiso, Book 16, where he refers to the ancient towns of Luni and Urbesaglia, for him, vivid images of transience.

DLRftRFW4AAtwJQ[1]

After the interval, Andrew McNeillie read from his collection. Andrew is both a poet and an editor at OUP, Archipelago magazine and he runs Clutag PressMaking Ends Meet is a full collection of almost 100 pages, including a new version of the Anglo-Saxon poem, The Battle of Maldon. At the other end of the scale, Andrew threw us an opening, squiby couplet titled ‘A Poet: 21st century: “A redundant lighthouse-keeper / striking a match in a storm”. One such match illuminating the darkness is his sonnet ‘I see Orion’, moving from a vivid evocation of star-gazing on a cold night in March to reflections on natural beauty and the passage of time. That same sense of summation, or the counting of blessings, was evident in the title poem too, which evokes an earlier time of easy creativity:

 

The early worm

already turning in a bird’s gut

like the one thought in my head

of lines to set and bait to put

a poem on my plate by evening.

 

making-ends-meet-cover[1]

And you could feel the whole audience warm to Andrew’s ‘Lunch with Seamus’, recording a meeting between the poet and Clutag editor, both “uncertain how lunch might pass”. But it passes well, the poem portraying a warmth and closeness, a shared love of poetry, the intimacy drawing from Heaney something of a confession:

 

‘I got the Nobel Prize too soon,’ he said.

‘It nearly did for me, you know, the fame.

It stops the clock and steals your time’

 

The poem is full of delicate allusions to Heaney’s work, the final lines affirming a real meeting of minds as well as echoing Heaney’s own parting from the ghost of James Joyce at the end of ‘Station Island’:

 

We parted and I watched him disappear

As if I’d dreamt the whole affair

But knowing I hadn’t. I’d seen the man.

 

This three-book launch was a marvellously affirmative evening about the power of poetry too. Our heads full of images, and words, natural landscape, the material, the spiritual, distant Italian sunshine and rocky Irish coastlines, I drove with friends through the November rainy darkness back to the town of Tavistock, perched on the edge of Dartmoor itself. And there was still time enough to eat and raise a glass of wine.

182712359-a2163bed-2fd9-4910-9e04-673d2bb611ef[1]

 

 

 

How to Answer the Poetic Influence Question #1

A Boat..._quicksand cover

With my new collection just out from Seren Books, I’m happy to have a number of promotional events and readings coming up over the next couple of months. I love the business of giving a reading, but there’s often a moment that arises that makes me uneasy as to how to how to respond. It’s the question of influence; the hand going up to ask: what other poets do you consider to have been an influence on your own poems?

It’s my problem I’m sure, but I’ve always had two ludicrously extreme responses spring to mind on hearing the question. Firstly, to list pretty much every single poet I’ve read in the last 40 years because the truth is every single one has added a grain, a pebble (for better or worse) to the path I walk to write a poem. Alternatively, since I can’t think of one, or even two, clear contenders for powerful influence when I sit down at a blank page or screen, it must be that I have emerged ex nihilo, a peculiar original. The first would be a lengthy reply of little use or interest; the second would seem positively dripping with arrogance (and equally of little use or interest).

Actually, I can think of a third answer: it’s not for the poet to identify influences; it’s a job for a reader. But I wanted to use the next two posts to kick the idea of influence around, to sort out my own ideas and to answer it in two ways. Early in a writing career, the revelation of, or encounter with, a new voice, style, or even subject area can lead to great lurching changes of direction in a poet’s own work. The lurch or swerve becomes progressively less marked the older a poet gets. Put that down to a more confident self belief perhaps, or to a growing inertia, or a more sophisticated process of absorption of such novelty, or sheer bloody mindedness . . .

images

For me, I started in the business convinced that I was composing song lyrics because poetry as such was not a familiar thing – except in occasional English classes at school and I dropped that subject at the age of 16. As I’ve said elsewhere, science was what I did through most of my teens. With too much time on my hands and too little joy to be found elsewhere, in the mid 1970s I began to turn to other sorts of books. From Foyle’s in London, I stole a copy of Everyman’s Selected Poems of Wordsworth. They seemed a bit dull and plodding but reminded me of rural Wiltshire where I grew up. For a few months I copied Wordsworth. Perhaps a year later, after a good dose of Sartre, I was finding my way back to the academic study of literature. It was the poetry (and drama) of T S Eliot that I fell in love with (not Dylan Thomas – the other poet on the curriculum). I still have those early Eliotesque poems somewhere, mostly Prufrock period style, though also a horrifyingly pretentious sequence of poems like a clumsy, anaphora-laden Waste Land.

00014096-390x540

Re-starting my Higher Education took me to Lancaster University, studying Literature and Philosophy (and a few sessions of Creative Writing with poet, David Craig) and Hughes and Larkin were served up and readily ingested. At first, I swerved to the latter’s urban details and personal gloom; later it was the Hughes of Gaudete (recently published, 1977) that I copied, writing a long, quasi-mythic, magic-real, psychodrama about sex and power that I eventually self-published in Oxford. As a post-graduate among the dreaming spires, it was Percy Byshe Shelley who I was working on for several years and, though not a model for poems as such, his ideas about the role of the Imagination and poetry as an “Orphic language” have been important to me ever since.

md7773056273

Among contemporary poets, I’d discovered Heaney (not the rural Ireland stuff so much as his wrestling with private and public responsibilities – Station Island, for example), Peter Redgrove’s fluid take on mind’s encounter with the natural world (The Apple Broadcast) and Ken Smith’s urban-political Americana (oh how I wanted to have written Fox Running). I wrote individual poems modelled on all these writers while absorbing much more deeply the work of the Romantic period – only now did I really find Keats, his poems and letters, Wordsworth still, Coleridge’s Conversation poems especially. What might have been expected – Hardy, Auden, Yeats, Frost, Stevens, Lowell, Bishop, Plath, Dickinson – were all missing or they missed me.

 

download
Ken Smith

 

A decade of writing, reading, plus some reviewing too. A couple of my own books published and I’d stumbled my way to Rilke’s New Poems, Elegies and Sonnets, the second and third of which I began to translate and (whether visible on the surface or not) were a great influence on me – the Duino Elegies  for their thoughtful drive from existential mourning to praise, the Sonnets to Orpheus for that same thought (more of the praise) and their use of form. From Whitman I found my way to W S Merwin’s marvellous fluidity (something I was comparing to Paul Eluard’s work too) and from Rilke it seemed a logical (not the right word at all) step towards the 81 texts of the Daodejing which again I felt I had to try to English because it both rhymed with what I already knew and I knew it would develop further what I needed to know.

daodejing

A few years back, an article in PN Review sent me to the work of Yves Bonnefoy. A heart-rate raising sense of another writer who had fought the two-faced dragon of language and seen enough to conclude that at the bottom of its filthy lair gleamed the concept and the concept promises a “strange immortality” but only if we can “forget brutal reality”. One reason (I’m now quoting an earlier blog post on a 1953 essay by Bonnefoy) we do this is that there are “general truths in conceptual thinking and a particular kind of power derived from it. It ‘allows thinking’ of a certain kind; it is linked with ‘the vast power of words’. But any gain is predicated on a significant loss, the abandonment of the actually existing ‘world of things’. Conceptual thinking is ‘systematized’, generalizing, categorizing; it’s in this that its ‘flight’ from the real is found. The only sort of thing that can be held up to counter the concept are specific particularities of human experience: Bonnefoy asks ‘Is there a concept for footsteps in the night, for a cry, for a stone rolling in the brushwood? For the feeling evoked by an empty house? No [. . . ]’”

 

images
Yves Bonnefoy

 

Reading Bonnefoy did not send me lurching to right or left but rather nudged, re-calibrated, re-assured me that my own direction of travel was not a wholly isolated one. I don’t write like Bonnefoy – there can be a dull abstraction to his poems which seems to me to contradict his ideas about real presence expressed as specific particularities – but I know what thought underlies my own work has close parallels to his (as far as I understand him). That’s influence, I’d say.

In my next blog, I’ll look at the question of influence from a different angle – what ghosts of other writers can be seen in more recent work?

Two-Headed Calf: Review of Jacob Polley’s ‘Jackself’

Of those people I spoke to, many poetry readers were surprised and delighted that Jacob Polley’s Jackself recently won the 2016 T.S. Eliot Prize against competition from the likes of Capildeo, Duhig, Oswald and Riley among others. Caught between a desire that prizes go only to the very best work and a wish that poetry’s few rewards be more equitably distributed, I was also delighted as this is a book which is bold and inventive, against the grain and successfully ambitious. (Apologies for some loss of formatting of any quotes that follow).

imgres

The book’s novelistic aspects have been noted in reviews – they are easier to discuss than its poetic achievements. Jackself is a boy growing up in the rural north of England, befriended by Jeremy Wren who, within a few years, commits suicide, leaving Jackself to deal with the grief. As ‘novel’ material, both the opening and close of the book refuse to provide what a reader might be looking for but as poetry it delivers what Heaney characterised as the “superfluity of language’s own resources. It’s a kind of overdoing it. Enough is not enough when it comes to poetry” (Giving Their Word, 2002). Polley’s language is charged, improvisatory and colloquial. It is fluid and rhythmic (more modern, less ballad-like than some reviews have suggested). It has a crusted, superfluous quality to it that reminds me of Shakespeare, or what Hughes has described of Shakespeare’s excess, and Jackself is not thinned out by constant ironising, rather it’s thickened by a weight of language, history and imaginative hard work. It’s very impressive – but needs a few reads before it gives itself up.

It’s best to begin with Jackself’s birth poem, ‘Every Creeping Thing’, the second in the collection (I’ll return to the first, ‘The House that Jack Built’ later). The natural world is important to the boy and this book and his arrival “at the door / of the door of the door” is also a journey “by water mite / by the snail on its slick of light”. There’s a Hughesian feel to some of the poems (Crow’s ‘Examination at the Womb-door’ here?) but Jackself enters a childhood freshly and vividly caught in its exploration by mouth and “curatorial spit”, cat-watching, one-piece suits and sleep that ends by “mak[ing] / the world over again” (‘Jack Sprat’). All seems good and safe though by the sixth birthday party with its “six / goody candles” there is a noting of absence: “no wishing it wouldn’t be / or wasn’t or would better be / no wondering how so hard it hurts” (‘The Goodies’). This seems proleptic of darker questions to come and is also a good example of Polley’s vigorously colloquial style, full of dynamic sound patterning.

images

It’s never easy to determine Jackself’s age in the book (occasionally I felt he was older than his responses suggested). I think Rimbaud suggests the detachment of self-consciousness kicks in around 7 years old so it’s perhaps at that age that Jackself is “afraid like snow he’ll wane or drift / before he can hold /  the road out front” (‘Jackself’s Quality’). He also explores “the lovely lofts / of Lamanby” – his house – showing a reflective, curiosity which is notably not catered for at school. ‘Lessons’ is great poem about the failures of education (I write as a teacher) with Jackself taken away to a corner, impelled to worship, to eat shit school dinners, to be humiliated before his parents. The thumbnail sketch of the Headmaster, Mr Workbench is worthy of Dickens as he “solemnly inclines / his one-thought- / at-a-time head”. Polley captures Jackself’s alternative headspace beautifully:

 

his mind a corner

of beehives

his fingers a box of matches

his nose the afternoon rain

[. . . ]

his tongue an earwig

before it hatches

imgres

Where Jackself is at home is in the natural world. ‘Applejack’ has strong echoes of Hughes’ ‘Wodwo’ with its instinctual, open-minded, pre-language, exploratory movement:

 

by hedgehog path

and badger path, Jackself

happens with the clouds

into sunlight

images

The book lights up differently with the appearance of Jeremy Wren, a more wise-cracking, cynical, entrepreneurial and ultimately more troubled young man than Jackself. The pair strike up a double act – they both respond powerfully to the natural world and their dialogues are both funny and poignant. In ‘Les Symbolistes’, getting drunk on “white cider and Malibu”, Jackself let’s slip for the first time an interest in poetry: “A POEM! Wren roars / you’re creepy as a two-headed calf”. This is also one of the early moments when we see Wren’s troubled side – his father beats him. The jigsaw pieces of the boy’s troubles are carefully placed by Polley. He and Jackself meet in a goose shed, as if both on the run from something; ‘It’ asks “tell us what’s wrong, Jeremy Wren”; in ‘Snow Dad’ Wren insists they make a replacement father snow-man but also recalls when he climbed into a chest freezer. He hangs himself in ‘Pact’. He “hangs thinking fuck I’ve left / no note until he’s fucking dead”. Maitreyabandhu has written of not dissimilar events in his sequence ‘Stephen’ in The Crumb Road (Bloodaxe, 2013).

images

Jackself now becomes a study in teenage grief. ‘The Hole’ has Jackself contemplating Wren’s grave (this is one of the poems where the language seems less comfortably matched with the likely age of the boy). One way he tries to deal with the loss is by writing. ‘Jack O’Lantern’ is a deconstructed – or as they say of websites, still in construction – ballad with Jackself trying, then rejecting, lines in a fashion that is both humorous and touching (“no           again . . .  no          again”).

Polley’s achievement is to find a form and voice which can encompass all this . . . stuff. Long and short lines are scattered across the pages, poems often start in media res, often lack an explicit subject, dialogue is unmarked and the reader must sort things out. But this all adds urgency to the telling and a fluidity to the narrative perspectives. Polley’s Jackself often reminded me of David Jones’ protagonist, Private John Ball, from In Parenthesis (1937). The two share a mythic quality, representative but individualised. In ‘The Misery’ Jackself becomes/sees himself as a heroic dragon-slayer and the dragon he wishes to kill is his grief at the death of Wren. The disturbed psychological perspective implied by this is a result of his depression over the suicide of his friend – but the poem manages a marvellous mock-heroic tone:

 

from his weapon chest,

the sheath knife, Eglantine                      from his wardrobe,

his denim jacket, torch, tool belt, tin camping cup,

rucksack, horned hat and Gore-Tex breastplate

imgres

What he kills in the end is just a rabbit but the ritualistic/symbolic nature of his action has an effect. It takes a while, during which he continues his (often hilarious) dialogues with the dead Wren and finds solace in the natural world but ‘Tithe’ indicates through its page lay-out, its vast white spaces, that Wren vanishes eventually, Jackself moves on.

Hard to end such a book and I confess I didn’t find the ballad-like ‘Jack O’Bedlam’ very satisfying, but perhaps I’m falling foul of the novel reader’s desire for narrative closure (though I thought we’d all grown out of that). This is in contrast to the opening poem of the book, ‘The House that Jack Built’, which I found powerful in its own right as a historical survey of the region in which Jackself’s brief story takes place. Polley writes of the trees being felled and used, re-growing through history, interactions with burgeoning human society, the Industrial Revolution, canal building, eventually to the construction of Lamanby itself. Critics will want to debate its relevance to the sequence of personal biography that follows it and concludes with no explicit ‘picking up’ of the opening poem’s themes. It is a problem; but the depth of history this opening poem implies, its focus on the natural world, its foregrounding of (for want of a better word) folk culture surely gains Polley permission for the way in which he tells Jackself’s tale, for it as a poem. Like Jones’ use of mythic, folkloric and Shakespearean materials in In Parenthesis, Polley raises the small-scale biographical to a type without losing anything of the minute particulars which enable its readers to read Jack as themselves.

14 Ways to Write an Ekphrastic Poem

Update (June 2019): I have written more on ekphrastic choices in a recent review published in Agenda Poetry.

Ekphrastic poems (ie. poems stimulated by visual art) are on my mind a great deal as I have been planning the all-day workshop I have been asked to run at the Holburne Museum in Bath on the 25th February, 2017. This particular exhibition, ‘Breughel: Defining a Dynasty’, opens on the 11th February and was in the news recently as it will include, among many others, a newly-rediscovered painting by Peter Breughel. I’ve been reading a variety of poems derived in some fashion from the poet’s encounter with visual art and I wondered if there was a way of categorising the various approaches. There are probably many – but these 14 ways (in 5 subgroups) are what I have come up with and they might usefully serve as a way to kick-start ekphrastic poems of your own. Try one a day for the next fortnight!

Through Description

  1. Describe – and do no more. This is always the poet’s initial desire, to put into words what has caught our attention visually (and because attention has been visually caught there is something about this image or object that chimes with the writer’s subconscious). In terms of the poet’s intention, the wish to describe may be sufficient (the subconscious may do the rest). Examples might be Michael Longley’s ‘Man Lying on a Wall’ (from Lowry’s paiting of the same name) or William Carlos William’s ‘The Dance’ (from Breughel the Elder’s ‘Peasant Dance’).

imgres

  1. Describe but imagine beyond the frame – Derek Mahon’s ‘Girls on the Bridge’ (after Munch’s painting of the same name) does this, beginning with description of the scene but then wonders where the road leads away to in space, asks what the next day will bring (in time) and concludes with allusions to Munch’s more famous image ‘The Scream’: “bad dreams / You hardly know will scatter / The punctual increment of your lives”.

imgres

  1. Describe but incorporate researched materials – an easy option in the world of Google where the artist’s life or love life, the political context etc are easily accessed. Edward Lucie-Smith does this in ‘On Looking at Stubbs’ ‘Anatomy of the Horse’’, working with the gossip of local people in the Lincolnshire village where Stubbs worked at preparing the horse’s carcass: ‘His calm knife peeling putrid flesh from bone”.

imgres

Through Ventriloquism

  1. Make Main Figure Speak – the most common approach as famously done in Carol Ann Duffy’s ‘Standing Female Nude’ (from Georges Braque’s ‘Bather’). Thomas Hardy makes the Elgin Marbles speak in ‘Christmas in the Elgin Room’.

 

  1. Make Minor Figure/s Speak – UA Fanthorpe’s ‘Not my Best Side (Uccello’s ‘St George and the Dragon’) might be considered a hat-trick of the category above but her decision to make all 3 characters in the painting speak, casting side-lights to and fro, means I put it here. Delmore Schwartz’s ‘Seurat’s Sunday Afternoon along the Seine’ – while more free indirect speech than ventriloquism – has a similar effect, visiting each of the characters in Seurat’s picture and allowing their perspective to be aired.

imgres

  1. Make Objects Speak – this is an obvious category though I’m a bit short on illustrations of it. BC Leale’s ‘Sketch by Constable’ almost does it by concentrating attention on a tiny dog sketched in the corner of an image of Flatford Mill. Ann Ridler also comes close by largely ignoring the foreground figures and focusing on the landscape only in ‘Backgrounds to Italian Paintings’.

 

  1. Make the Artist Speak – writing about Van Gogh’s ‘Portrait of the Artist’s Mother’, Robert Fagles makes the artist speak, denouncing photography and preferring the expressive qualities of paint: “Of the life hereafter I know nothing, mother, / but when I paint you what I feel is yellow, / lemon yellow, the halo of rose”.

 

Through Interrogation

  1. Of the Artist – Vicki Feaver’s ‘Oi yoi yoi’ (on Roger Hilton’s image of the same name) starts with description but quickly begins talking directly to Hilton (“You were more interested / in her swinging baroque tits”). Interestingly, ekphrastic poems need not always stand in awe of the work; looking at Francis Bacon’s ‘Study for Portrait on Folding Bed’, Thomas Blackburn has a long one-sided conversation with the artist, charting a growing disenchantment with Bacon’s work, accusing him of “uttering, with superb, pretentious / Platitudes of rut, that you have said and said”.

 imgres

  1. Of the Figure/s – I have always admired Gerda Mayer’s poem, ‘Sir Brooke Boothby’ (after Joseph Wright’s image), in which she addresses with Sir Brooke about his languid pose, his copy of Rousseau, his intense scrutiny of the observer. Peter Porter’s many poems about art objects are hard to categorise but ‘Looking at a Melozzo da Forli’ (an image of the Annunciation) interrogates both image and the figure of Mary herself.

imgres

  1. Of Yourself – probably all ekphrasis is a sort of self-interrogation but some poems make this more clear. The address often takes the form of admissions of ignorance or obtuseness in the face of the image or the asking of rhetorical questions. Robert Wallace on ‘Giacometti’s Dog’ once again begins in description but asks questions about the fascination of the image, eventually concluding “We’ll stand in line all day / to see one man / love anything enough”.

 

Through Giving an Account

  1. Of Your Encounter – Wallace’s poem spills across these artificial categories and might be placed here, among poems where the poet explicitly records details of his/her encounter with the work of art. Yeats famously does this in ‘The Municipal Gallery Revisited’, looking at images of Augusta Gregory and John Synge. David Wright (who lost his hearing at the age of seven) movingly describes his visit to Rome to see Maderno’s sculpture of St Cecilia (patron saint of music) in his poem ‘By the Effigy of St Cecilia’.

imgres

  1. Of Gallery Visitors – poets often comment on the behaviour or experiences (imagined) of gallery visitors (and even the gallery attendants!). Gillian Clarke does this in ‘The Rothko Room’: “In this, / the last room after hours in the gallery, / a mesh diffuses London’s light and sound. / The Indian keeper nods to sleep, marooned / in a trapezium of black on red”.

 

  1. Of Others – admittedly a catch-all category this one, but sometimes (especially when the works of art appear in churches) the poet can be interested in speculating about the responses of more ‘ordinary’ people. Thom Gunn does this toward the end of ‘In Santa Maria del Popolo’ where Caravaggio’s ‘Conversion of St Paul’ is displayed. Having recorded his own response to the image he ends by staring at the old Roman women who come to kneel before it: “each head closeted // In tiny fists holds comfort as it can. / Their poor arms are too tired for more than this / – For the large gesture of solitary man, / Resisting, by embracing, nothingness”.

 imgres

Come At a Tangent

  1. Finally, the ekphrastic moment can be presented as if an after-thought, or illustration of a poem already half composed. There are famous examples of this, especially Auden’s ‘ Musee des Beaux Arts’ which spends most of its length contemplating in very general terms the way old paintings present suffering. Only towards the end does Auden refer to Breughel’s ‘Fall of Icarus’ which he describes in some detail to suggest how “everything turns away / Quite leisurely from the disaster”. RS Thomas’ ‘Threshold’ does something similar, only concluding with allusions to Michaelangelo’s painting of Adam in the Sistine Chapel. And Seamus Heaney’s ‘Summer 1969’ records a visit to Madrid as the Troubles boiled in Northern Ireland, and only latterly does the poem focus on Goya’s ‘Panic’: “Saturn / Jewelled in the blood of his own children, / Gigantic Chaos turning his brute hips / Over the world.imgres