2020 Forward First Collections reviewed: #5 Rachel Long’s ‘ My Darling from the Lions’

As in the previous five years, I am posting – over the summer – my reviews of the 5 collections chosen for the Forward Prizes Felix Dennis award for best First Collection. This year’s £5000 prize will be decided on Sunday 25th October 2020. Click here to see my reviews of all the 2019 shortlisted books (eventual winner Stephen Sexton); here for my reviews of the 2018 shortlisted books (eventual winner Phoebe Power), here for my reviews of the 2017 shortlisted books (eventual winner Ocean Vuong), here for my reviews of the 2016 shortlisted books (eventual winner Tiphanie Yanique), here for my reviews of the 2015 shortlisted books (eventual winner Mona Arshi).

The full 2020 shortlist is:

Ella Frears – Shine, Darling (Offord Road Books) – reviewed here.

Will Harris – RENDANG (Granta Books) – reviewed here.

Rachel Long – My Darling from the Lions (Picador) – reviewed below.

Nina Mingya Powles – Magnolia 木蘭 (Nine Arches Press) – reviewed here.

Martha Sprackland – Citadel (Pavilion Poetry) – reviewed here.

There is such ease and (apparent) directness of communication between the voices in Rachel Long’s poems and their readers/listeners that they could easily be misjudged. Darling from the Lions is filled with chatty, slangy storylines, some close to sentimental, others genuinely shocking, but the book’s title is instructive. In Psalm 35, David pleads with his God to protect him from those that strive against him, the mockers and false witnesses. He cries out: “rescue my soul from their destructions, my darling from the lions” (KJV). The preservation of the self intact, or at least relatively unharmed, against the multitudinous, multivarious threats of a modern adult female life is Long’s real concern.

Given this focus, the number of child’s eye view poems in the collection is not surprising. Readers will be reminded of Jeanette Winterson’s account of growing up in a Christian evangelical household in Oranges Are Not the Only Fruit, and similarly here, religion proves more threatening than a source of safety. A young girl’s enthusiasm about staying up past midnight in ‘Night Vigil’ is clear: “How the minute and the hour stood to attention!” But the “smiling eyes” of the evangelist in the pulpit turn to “teeth” as he leads her, ominously, down and “incensed corridor, // and [she] followed”. The same threat seems more explicitly taken up in ‘8’ with its quotation from Psalm 51 as epigraph: “Purge me [. . . ] I shall be whiter than snow”. Long’s choices about form usually lead her to very free verse, controlled only by the colloquial voice and breath, but on this occasion the urgency and breathlessness of the 8 year-old child is reflected in unpunctuated, headlong, slippingly-enjambed, short-lined verse. What the child wishes to be cleansed of is an abusive sexual encounter, “that sunday / that school”, an incident in which she became “instantly older”.

Elsewhere, a child’s bicycle ride is likewise hedged around with vague threats of the “abbatoir” and startled invocations to “Run!” The inculcation of childhood religious belief again works as ironic backdrop:

Have you ever fled uphill –

hill of concrete,

acres of balconies identical

unanswerable doors –

reciting Psalm 23.

And in the extraordinary ‘Helena’ – the age of the speaker increasing still further here – we get a brilliant piece of ventriloquism as a young woman, who works in a seedy gentleman’s club, tells two women friends how she was all-but kidnapped by the bouncer, then raped, the man “acting out / some horror-porn shit” (Long’s unusual choice here of long, prosy lines of verse add to the almost unbearable intensity of the storytelling). These are some of the ‘lions’ by which the ‘darling’ is threatened. But ‘Hotel Art, Barcelona’, as the title suggests, indicates such threats come in all shapes and sizes and social/cultural guises. A young woman, in a relationship with a much older man, is staying in an expensive hotel. He’s concerned with their age gap; she with the fact she’s pregnant and he seems reluctant to acknowledge it. The power/wealth balance is unequal and, later, she allows him to fuck her on their balcony, her unconvincing/unconvinced question (“is love not this?”) left hanging in the air.

The Barcelona woman later throws up her expensively-bought dinner in the bathroom and there are other examples of purgative vomiting in Darling from the Lions. I’m not sure whether ‘The Clean’ is caused by morning sickness (as it is in ‘The Garden’) or an eating disorder, but the woman leans over the toilet bowl, insisting to herself, “Girl, you can be new, / surrender it all / into one bowl”. Often, the isolation of these female figures is relieved by examples of companionship with other women. ‘Sandwiches’ winds the clock back to school days again, as the narrator and her friend Tiff begin to experiment with their sexual attractiveness by stuffing unbuttered bread down their bras, because “the boys have clocked the difference between / a tissue and a tit, a sock and a tit, but not quite yet / a tit and a slice of bread”. This is a great example of Long’s brilliant control of timing, register and colloquial rhythm.

Funny though ‘Sandwiches’ is (and the poem is destined for many anthologies, I’m sure, where it’ll be taken out of context), the poem needs to be read alongside ‘The Yearner’, in which the woman deliberately sleeps on her own arm so that she can later re-acquaint herself with it, touching her numbed fingers like “strangers”, because her yearning is a dissatisfaction with how life has turned out, a wishing to be “another”. The opening section of the book is punctuated with 5 short poems, all called ‘Open’. They are about the seen and unseen. Watching a woman sleep, several people suggest she seems carelessly abandoned, surprised, working things out. Read the poems again and you see what the woman herself feels: it’s like she’s screaming, in hiding, or bracing for impact. She is beset by lions but it’s not always obvious to others.

The Psalmist’s cry was for protection by God, but it is Mum who affords most help in Darling from the Lions. The poems in the middle of the book are a hymn to the maternal figure, though the extent of her powers has already been shown to be compromised. ‘Referring to the House as the Whole Street’ is more plainly descriptive than most of Long’s poems, the mother returning after her night shift as a midwife, consoling herself as day breaks with sugared almonds, “in various shades of dawn”. Her care for her daughter is immediate, simple, physical: a cut finger is taken up and sucked. The mother spends all day Saturday plaiting her daughter’s hair into cornrows so she looks as “beautiful as Winnie Mandela!” It’s through the mother figure and several aunties that the religious element enters the household, the Christian evangelical beliefs shading rapidly into something more like of shamanism (‘Mum’s Snake’ and ‘Divine Healing’). It may be superstition that prevents the mother wanting to be photographed but her absence from the family album is a good metaphor for her selfless devotion to her family’s wellbeing, perhaps to the unseen presence of black women in society more generally.

Though the recurring father figure is said to be not “of our land”, it’s hard to identify any explicitly white voice in this collection; the black or mixed-race voices are so by implication. Long sees no need to labour the point. The one explicitly white voice I can find is that of a Barbie doll. This poem (‘Interview with B. tape II’) and its companion piece ‘steve’, mark a shift in perspective to a voice that does read the world in black and white. Long puts her ventriloquism to disturbing effect as she makes white-skinned Barbie talk about her stereotypical love/submissiveness to Ken and the way the arrival of a black-skinned doll, Steve, upsets things:

Steve wore bright red swim shorts. Too bright.

Everything about those people is so . . .

You know?

The racism is casually thrown off; crime in the area goes up with Steve’s arrival. Ken takes on the vigilante role, beating Steve up in the back of his army jeep. This is a clever and skilful poem – the racist attitudes in the child’s doll’s mouth are very disturbing. ‘steve’ uses the child’s narrative voice we’ve become familiar with throughout the book but the racist, hatred of the steve doll is now internalised and comes from the child herself; “ken would beat steve up / for fun”. The violence of the earlier poem is now played out in toyland (but no less real for that) so that, one day, the father finds his lawnmower jammed: “on closer inspection / a tiny pair of shorts     charred / torso”. In this year of the death of George Floyd and the shooting of Jacob Blake, Rachel Long finds unexpectedly effective ways to address the issues of racial discrimination alongside her main concerns in this never less than accessible collection.

2020 Forward First Collections reviewed: #4 Martha Sprackland’s ‘Citadel’

As in the previous five years, I am posting – over the summer – my reviews of the 5 collections chosen for the Forward Prizes Felix Dennis award for best First Collection. This year’s £5000 prize will be decided on Sunday 25th October 2020. Click here to see my reviews of all the 2019 shortlisted books (eventual winner Stephen Sexton); here for my reviews of the 2018 shortlisted books (eventual winner Phoebe Power), here for my reviews of the 2017 shortlisted books (eventual winner Ocean Vuong), here for my reviews of the 2016 shortlisted books (eventual winner Tiphanie Yanique), here for my reviews of the 2015 shortlisted books (eventual winner Mona Arshi).

The full 2020 shortlist is:

Ella Frears – Shine, Darling (Offord Road Books) – reviewed here.

Will Harris – RENDANG (Granta Books) – reviewed here.

Rachel Long – My Darling from the Lions (Picador)

Nina Mingya Powles – Magnolia 木蘭 (Nine Arches Press) – reviewed here.

Martha Sprackland – Citadel (Pavilion Poetry)

After her Gregory Award in 2014 and two chapbook publications since, Martha Sprackland has long been pondering those decisions about constructing a first full collection. (She talks briefly about that process here). Ought it to be a Rattle Bag of the best poems to date, or a more coherently shaped and organised ‘concept album’? Citadel is evidently being presented to readers as the latter – but with equivocal results. The first reference of the book’s blurb is to Juana of Castile, commonly referred to as Juana la Loca (Joanna the Mad), a 16th century Queen of Spain. She was daughter of Ferdinand and Isabella, instigators of the Spanish Inquisition, but was conspired against, declared mad, imprisoned and tortured by her father, husband and her son, leaving almost no written record of her own. Sprackland – having studied Spanish and spent time in Madrid – presents herself as becoming  fixated on this earlier woman, engaged in conversations with her to such a degree that (according to the blurb again) the poems in Citadel are written by a “composite ‘I’ – part Reformation-era monarch, part twenty-first century poet”.

While happy to accept the desire of the poet to maintain a distance between the lyric/dramatic ‘I’ and her autobiographical self, I find the idea, the ‘as if’, of this composite authorship hard to take. There is even something disproportionate about the claim of identity between the two women, given the extremity of Juana’s life-long suffering. I’m reminded of Caroline Maldonado’s 2019 book, Isabella (Smokestack Books) in which she translates and writes poems to Isabella Morra, an Italian aristocrat of the 16th century who also suffered appalling hardship (and likely murder) at the hands of her male relations. But Maldonado’s interest in the historical figure is never claimed as an identity. (I reviewed this book here).

The awkwardness of the leap of faith in this alignment between Sprackland and Juana gives rise to several of the opening poems which seem to want to ‘explain’ empirically the (perfectly legitimately) imagined connection. ‘Beautiful Game’ is a family-holiday-in-Spain poem, in which the Martha figure (the collection does use its author’s name on several occasions) is hit on the head with a pool ball. The next but one poem takes this up. ‘A Blow to the Head’ takes the injury as a moment of profound psychological importance. The narrator is “cracked open” and in the same moment retreats into a psychological “citadel”. The protection this offers her becomes “habit-forming, I was fortified”. The latter pun is good and the poem suggests that it is in this state of defensive retreat, perhaps of ‘imprisonment’, that she passes through a portal, making first contact with “her”, Juana. One of the tortures that Juana faced, for her religious unorthodoxy, was la cuerda, being strung up with cord/rope, weights attached to her feet. In this poem, Martha loosens “the cord from her wrists”.

It’s the poem placed between these two that perhaps provides a further clue to the undoubtedly powerful link felt by Sprackland to Juana, the link between the personal and the historical. Much is left unsaid in ‘A Room in London’; the reluctance to reveal is part of the fortified ‘citadel’. In a vaguely defined medical environment there are several young women, one of them being given misoprostol (a drug used to induce abortion). Such a moment of profound emotional, physical and psychological experience must be the origins of the identification between two individuals so remote in time and Sprackland catches the paralleled shift of innocence to pained maturity in the brilliant final line: “Our little beds, bars of autumnal light falling through the curtains”.

The fact is that this identification of the two women does then give rise to several excellent (I’d describe them as uncanny) poems – though their existence does not need anything more by way of justification than a belief in language and the poetic imagination. In ‘They Admit Each Other to the Inquisitor’, the two women are bound together by the first-person plural pronouns: “We were eighteen and pregnant and mad”. The force and flow of the poem takes the reader quickly beyond questions of likelihood:

When we undid the cord that tied our wrists

it bound us; something in that blow

knocked through the city walls

and through it we are talking, still.

We can’t explain this.

‘La Demencia de Dona Juana’ by Lorenzo Valles (Prado)

The same device is used in ‘Juana and Martha in Therapy’; this time it’s the third person plural. They are as one and yet at the same time they are communicating down a cup-and-string telephone, made from a cord and two tins of cocido (chick-pea and meat stew). There is great humour here besides the serious experiment in imaginative identification: “Time is complicated, especially at these distances”. But also, Time can be collapsed into magically anachronistic moments of intimacy: “They are in the bland room / above the Pret in Bishopsgate, trying to understand. / The walls of the mind are deep and moated”. The final poem in Citadel is ‘Transcript’ which is a verbatim record of a conversation between the two women:

  • i’ll sing you something, and you’ll sleep, tomorrow I will go falconing –
  • and I will go to work and try to hold the yolk of myself together, try not to spill –

I wish there were more poems in the book in which this sort of unashamed, ludicrous, heartfelt and imaginatively suggestive communication was portrayed. There are a few other occasions where poems approach it, but the leap of faith required seems even too much for the poet and the results feel more willed than wholly convinced. Juana alone (though in the third person) appears to good effect in ‘Falconry’, an excellent poem that hovers, alongside the hunting bird, over the landscape of the Alhambra. The bird’s searching out of its prey represents the young Queen’s curiosity, her challenge to authority (that will soon get her into so much trouble), and its tearing up of a lark seems to foreshadow Juana’s own suffering.

Otherwise, Citadel contains plenty of poems more directly connected to what we might tactfully designate the author’s biography, poems which might have constituted a Rattle-Bag-style first collection. The five sections of ‘Melr’ read very autobiographically, a childhood in a village north of Liverpool: “I grew up coastal with the land to my back”. It’s portrayed as a place of shifting sands and, as teenage years advance, that sense of novelty-seeking (like Juana and deploying similar bird imagery) grows: “villagers heard / the clatter of the entire migratory flock / lifting off under cover of darkness”. Youthful experimentation, unpredictability and the allure of travel are all expressed in the excellent ‘Pimientos de Padron’. One imagines language students in Madrid, “lovesick, shamed or fleeing / or brisant and in shock”, then heading to the airport for “the first flight anywhere but home”.

There is a motif in the book of those brought up on sand finding it hard to settle. ‘Anti-metre’ suggest this even reaches the menstrual cycle which shifts, “mutable as a dune” and one recalls the clinical environment of ‘A Room in London’ when ‘Hunterian Triptych’ concludes with the narrator and her boyfriend running out in alarm at the sight of preserved foetuses in a museum, “ranged by month and weight”. I sense the Catholicism of Spain in general (and Juana’s wrestling with it, in particular) haunting Citadel. So a visit to an orthognathic surgeon is portrayed in terms of the confessional and a poem like ‘Charca’ is underscored by a baptismal or redemptive sense. A charka is a pool, here a natural bathing pool in a valley. The narrator and her friends go there and, beyond the hedonism and holiday pleasures, she finds something more profound shifting, beginning to lift and heal into freedom:

                                                Something frozen

and distant starts to thaw in me

and to carve these deeper channels

into which we jump, again and again,

looked over by nothing but the mountains,

the overhanging leaves,

the lifted winter lived through and unbound.

This might suggest ‘Martha’ already outgrowing the need to speak to Juana. Another poem like ‘Still Life Moving’ – for me one of the best in the book – suggests the poet’s concern for Time as a theme, that “complicated” thing, here matched with Art (a still life, perhaps in the Prado) and, as time the destroyer creeps into the frame, rotting the lilies and spilling the apples, she utters a cry for some form of redemptive salvation, whether from God or Juana or elsewhere:

Are there hands, just out of the frame,

that might dart forward in time to catch them?

2020 Forward First Collections reviewed: #3 Nina Mingya Powles’ ‘Magnolia 木蘭’

As in the previous five years, I am posting – over the summer – my reviews of the 5 collections chosen for the Forward Prizes Felix Dennis award for best First Collection. This year’s £5000 prize will be decided on Sunday 25th October 2020. Click here to see my reviews of all the 2019 shortlisted books (eventual winner Stephen Sexton); here for my reviews of the 2018 shortlisted books (eventual winner Phoebe Power), here for my reviews of the 2017 shortlisted books (eventual winner Ocean Vuong), here for my reviews of the 2016 shortlisted books (eventual winner Tiphanie Yanique), here for my reviews of the 2015 shortlisted books (eventual winner Mona Arshi).

The full 2020 shortlist is:

Ella Frears – Shine, Darling (Offord Road Books) – reviewed here.

Will Harris – RENDANG (Granta Books) – reviewed here.

Rachel Long – My Darling from the Lions (Picador)

Nina Mingya Powles – Magnolia 木蘭 (Nine Arches Press)

Martha Sprackland – Citadel (Pavilion Poetry)

 

EaFGv9OWkAE6KuFNina Mingya Powles’ collection, Magnolia 木蘭, is an uneven book of great energy, of striking originality, but also of a great deal of borrowing. This is what good debut collections used to be like! I’m reminded of Glyn Maxwell’s disarming observation in On Poetry (Oberon Books, 2012) that he “had absolutely nothing to say till [he] was about thirty-four”. The originality of Magnolia 木蘭 is largely derived from Powles’ background and brief biographical journey. She is of mixed Malaysian-Chinese heritage, born and raised in New Zealand, spending a couple of years as a student in Shanghai and now living in the UK. Her subjects are language/s, exile and displacement, cultural loss/assimilation and identity. Shanghai is the setting for most of the poems here and behind them all loiter the shadows and models of Ocean Vuong, Sarah Howe and, especially, Anne Carson. Powles refers to the impact of reading Carson’s Sappho versions but a much earlier book like Plainwater (1995) with its extraordinary inventiveness of form, gives an idea of what Magnolia 木蘭 contains. (See also Carson’s lecture, ‘Stammering, Stops, Silence: on the Methods and Uses of Untranslation’ (2008), revised for Poetry Review (2013)).

mulan-animated-film-1024x580

Powles has said that the opening poem is the oldest. Called ‘Girl Warrior, or: watching Mulan (1998) in Chinese with English subtitles’, it is written sections of prose (though divided by / every so often as if to suggest line breaks). The Disney animation – about a young Chinese girl who pretends to be a man in order to fight and prove herself – turns out to be an important reference point for the whole collection. The Mulan figure is recognised as idealised (disneyfied) compared to the narrator who laments her “thick legs / and too much hair that doesn’t stay”. Mulan cuts her hair short; the narrator’s mother trims hers. The issue of the subtitles raises the language question (“I understand only some of the words” of the spoken Chinese). There are suggestions of early encounters with boys, her mother dressing her up as Mulan and (later, presumably) what sounds like a writing workshop comment: “Why don’t you ever write about yourself”. All this works well as a cryptic, cut up sort of a bildungsroman, though the ending fades away less effectively and the earlier hair-cutting episode ends with a disproportionately hyperbolic image of the trimmed hair falling out of place, “ungracefully caught / in the wind of some perpetual / hurricane”.

Nina-Headshot-credit-Sophie-Davidson-1-scaled-e1591794392875I don’t think the intriguing glimpses of an individual young woman in this first poem are much developed in later ones. The Mulan figure makes a couple of other appearances in the book and is reprised in the concluding poem, ‘Magnolia, jade orchid, she-wolf’. This consists of even shorter prose observations. In Chinese, ‘mulan’ means magnolia so the fragments here cover the plant family Magnoliaceae, the film again, the Chinese characters for mulan, Shanghai moments, school days back in New Zealand and Adeline Yen Mah’s Chinese Cinderella. It’s hard not to think you are reading much the same poem, using similar techniques, though this one ends more strongly: “My mouth a river in full bloom”.

71W8RjV7VrLUnlike Carson’s use of fragmentary texts, Powles is less convincing and often gives the impression of casting around for links. This is intended to reflect a sense of rootlessness (cultural, racial, personal) but there is a willed quality to the composition. One of the things Powles does have to say (thinking again of Maxwell’s observation) is the doubting of what is dream and what is real. The prose piece, ‘Miyazaki bloom’, opens with this idea and the narrator’s sense of belonging “nowhere” is repeated. This is undoubtedly heartfelt – though students living in strange cities have often felt the same way. Powles also casts around for role models (beyond Mulan) and writes about the New Zealand poet, Robin Hyde and the great Chinese author Eileen Chang, both of whom resided in Shanghai for a time. ‘Falling City’ is a rather exhausting 32 section prose exploration of Chang’s residence, mixing academic observations, personal reminiscence and moments of fantasy to end (bathetically) with inspiration for Powles: “I sit down at one of the café tables and begin to write. It is the first day of spring”.

Zhang_Ailing_1954
Eileen Chang

But there’s no doubting the range of reference in Magnolia 木蘭 is refreshing and bringing something new to UK poetry. Poems allude to writers like Hyde and Chang, filmmakers like Miyazaki, the actor Maggie Cheung, Princess Mononoke (a Japanese spirit figure) as well as images from her New Zealand home. Powles’ enthusiasm is also infectious when it comes to formal experimentation. There is little conventional ‘verse’ to be found here. Prose in various guises is frequent, lists and fragments predominate. There are instructional texts, quiz and QandA forms, text and footnote, quoting and re-purposing of other texts, two-column poems (read two ways) and (very frequently) a jotting or journalistic form. This latter gives rise to the best sequence in the collection, ‘Field Notes on a Downpour’. Its 8 short sections return to the question of what is real, expressing a fear of things/words slipping away: “There are so many things I am trying to hold together”. Powles’ time studying Mandarin is contributory here as each section explores the homophonic/polysemic nature of Chinese characters. The first character of her mother’s name, for example, also suggests rain, language, warm, lips and lines/veins. Such moments are fascinating and often poetically suggestive. Another character, ‘zong’, encompasses assemble, trace and the uneven flight of a bird; all aspects of Powles’ technique as a writer. The sequence ends with a sense of language having been lost, though the image of a dropped jar of honey perhaps suggests something holds, something remains: “The glass broke but the honey held its shards together, collapsing softly”.

Werners-Nomenclature-Reds-e1517815279400
‘Nomenclature of Colours’

Indeed, another of the pleasures of Powles’ poems is her vivid writing about food. She has said the book is a love poem to Shanghai and it certainly does justice to its culinary offerings. There are four options for ‘Breakfast in Shanghai’, egg noodles crisping in a wok, dumplings, white cabbage and pork and a whole dishful of pink-hearted pomelo fruit. She also has a heightened sense of colour (reflected in Nine Arches’ cover perhaps) and there are ekphrastic responses to Agnes Martin, Lisa Reihana and Werner’s ‘Nomenclature of Colours’ (1814).

2017_NYR_14995_0006B_000(mark_rothko_saffron)
Rothko’s ‘Saffron’

Mark Rothko’s ‘Saffron’ (1957) makes an appearance in ‘Colour fragments’ and, after a vivid evocation of the original image, Powles’ response is too unremarkable in that she  imagines climbing into the painting, “and you are floating or drowning or both at the same time”. This is not original (or originally expressed) and has something of an undergraduate feel to it. That’s harsh – but what Powles has to say at the moment does not live up to the impressive technical and referential aspects of her writing. I don’t think listing ‘Some titles for my childhood memoir’ (none of them very striking, all dealt with in other poems) or ‘Faraway Love’, a re-purposing of Tate gallery notes on a piece by Agnes Martin, should have made the cut to this first book. The book Nine Arches Press presents here is quite a feast – unselfconsciously delighting in colour, taste and a strong sense of place – but it’s also too self-conscious about its nature as poetry and hence I’m left with the less pleasing taste of a poet in hiding or at least one often arrayed in other writers’ clothes.

2020 Forward First Collections reviewed: #2 Will Harris’ ‘Rendang’

As in the previous five years, I am posting – over the summer – my reviews of the 5 collections chosen for the Forward Prizes Felix Dennis award for best First Collection. This year’s £5000 prize will be decided on Sunday 25th October 2020. Click here to see my reviews of all the 2019 shortlisted books (eventual winner Stephen Sexton); here for my reviews of the 2018 shortlisted books (eventual winner Phoebe Power), here for my reviews of the 2017 shortlisted books (eventual winner Ocean Vuong), here for my reviews of the 2016 shortlisted books (eventual winner Tiphanie Yanique), here for my reviews of the 2015 shortlisted books (eventual winner Mona Arshi).

 The full 2020 shortlist is:

Ella Frears – Shine, Darling (Offord Road Books) – reviewed here.

Will Harris – RENDANG (Granta Books)

Rachel Long – My Darling from the Lions (Picador)

Nina Mingya Powles – Magnolia 木蘭 (Nine Arches Press)

Martha Sprackland – Citadel (Pavilion Poetry)

71wVp1P2JlLAt the heart of Will Harris’ first collection is the near pun between ‘rendang’ and ‘rending’. The first term is a spicy meat dish, originating from West Sumatra, the country of Harris’ paternal grandmother, a dish traditionally served at ceremonial occasions to honour guests. In one of many self-reflexive moments, Harris imagines talking to the pages of his own book, saying “RENDANG”, but their response is, “No, no”. The dish perhaps represents a cultural and familial connectiveness that has long since been severed, subject to a process of rending, and the best poems here take this deracinated state as a given. They are voiced by a young, Anglo-Indonesian man, living in London and though there is a strong undertow of loss and distance, through techniques such as counterpoint, cataloguing and compilation, the impact of the book, if not exactly of sweetness, is of human contact and discourse, of warmth, of “something new” being made.

mid_01028234_001This last phrase comes from ‘State-Building’, one of the more interesting, earlier poems in Rendang (a book which feels curiously hesitant and experimental in its first 42 pages, then bursts into full voice from its third section onwards). This poem characteristically draws very diverse topics together, starting from Derek Walcott’s observations on love (his image is of a broken vase which is all the stronger for having been reassembled). This thought leads to seeing a black figure vase in the British Museum which takes the poem (in a Keatsian moment, imagining what’s not represented there) to thoughts of “freeborn” men debating philosophy and propolis, or bee glue, metaphorically something that has to come “before – is crucial for – the building of a state”. The bees lead the narrator’s fluent thoughts to a humming bin bag, then a passing stranger who reminds the narrator of his grandmother and the familial connection takes him to his own father, at work repairing a vase, a process (like the poem we have just read) of assemblage using literal and metaphorical “putty, spit, glue” to bring forth, not sweetness, but in a slightly cloying rhyme, that “something new”.

tony-frank-otis-redding,-paris,-1966.
Otis Reading

This is how the best of Harris’ poems are put together. If up-rootedness is the state from which they struggle into existence, the wish to ‘only connect’ is only to be expected and these poems pleasure the reader with their galloping range of reference. Harris is perfectly at ease with the scholarly, with allusions or direct quotes from Coleridge, T.S. Eliot, Hart Crane, Theophile Gautier, Heaney and Sharon Olds. But these are easily matched by unselfconscious nods to Otis Redding, Morrissey, Dr Dre, John Coltrane, Gandalf, The One Show, Sonic the Hedgehog and Wars, both Robot and Star. Such items simply come into the consciousness of the narrative voice as he goes about his daily business and they are assembled by its centripetal force to yield the sense of an individual both open to influences and striving to make sense of them. In ‘From the other side of Shooter’s Hill’, Harris declares his artistic position: “I reject the possibility of narrating any life other than my own / and need a voice capacious enough to be both me and not-me, / while always clearly being me”.

His readers don’t have to accept such limitations of the imagination to appreciate that Harris’s best poems really do possess an enviable “capaciousness” and the skill to piece disparate parts together to evoke the flow of a modern consciousness. ‘Another Life’ makes disparaging remarks about a “short white man” reciting poems which yearn for “a vision of Old England / untouched by foreign hands” and Harris ends with allusions to Isaiah: “Enlarge the place of thy tent”. With a lightness of touch, such points are made about history, culture and ethnicity, but Harris’ voice is less often embattled and bristling, more often open to a variety of individual encounters. Interestingly, in ‘Half Got Out’, Harris seems to be sharing an enthusiasm for W.S. Merwin’s work (via a friend, Leo, who enthuses about it). In one of the many urban meetings in Rendang (“near Leicester Square”), Leo is excited about reading Merwin’s 1983 poem, ‘Yesterday’, in which a narrator is only half listening to a friend talking of his deliberate distancing from his father, the narrator meanwhile recalling his own distance from his father, and thereby creating a distance in the relationship between the two friends (“I look out the window”). This is a very good example of interpersonal ‘rending’, but also (if you look up Merwin’s poem) the fluently unpunctuated lines, the blurring of individuals’ thoughts and speech (but perhaps not the overall tragic note of the poem) can be traced forwards into Harris’ own work.

maxresdefault
W.S. Merwin

Formally, Harris likes very long lines of 15 syllables or more, arranged in what are paragraphs more than stanzas. This facilitates the capaciousness of the voice and, in a fine poem like ‘Break’, Harris seems to be effortlessly improvising on the title word (another version of fragmentation and rending). The narrator is emptying coffee grounds (“runny / as the stool of a sick dog” – there is a baggy, chatty quality to Harris’ writing mostly which doesn’t lend itself to the epigrammatic or the vivid apercu, but that’s a good one) just outside the backdoor. The voice is operating on this occasion as if in conversation with a “you” who might object to him dumping the grounds outside but who is currently absent because the pair of them are “on a break”. The nature of the ‘rent’ in the relationship is unclear – brief absence or trial separation? – but the thought of the “break” suggests it as a topic for the narrator poetry writing class. He looks up ‘break’ in the Bible and finds plenty of allusions to it in The Book of Job. From the God of the Bible, the poem, slides to a Sharon Olds poem about God and sex, and perhaps from the latter, we loop back to the broken relationship: “still I frame / my thoughts as if they were to you”. He listens to music in which he hears various types of ‘breaks’ including an improvised one by Coltrane, the band’s resumption after which takes the poem to thoughts on time and change, after the pause or disjuncture, “Everything and nothing is / the same”. The poem ends with imagining a dying dog (the same one who shat earlier in the poem?) and concludes equivocally on death itself (the ultimate of breaks), asking whether it is a withering away or like “daylight breaking through an open door”.

JohnColtrane-592x610
John Coltrane

Such a poem is; it does not say. It is not driven by, or filled with, self-regard. Though there is a self about whom a reader may feel concern and sympathy, the portrait of the self remains porous, so radically open, that readers can easily enter into it, Harris thereby creates the magical impression that these might well be our own thoughts. Before this book’s publication Harris was best known for the poem ‘SAY’, shortlisted for the Forward Prize for Best Single Poem in 2018 (listen to Harris reading the poem here). Here too, fragmentation – brokenness – is the initial starting point in block of stone found by the Thames at low tide. On it, the word ‘SAY’. Another is found. On this one the word ‘LES’ (less?). It turns out the two are actually halves of a whole, spelling ‘SAYLES, the name of a now defunct London-based company that once refined sugar from the Caribbean. The sequence of counterpoints and compilations in this case takes the poem from these (light touch) allusions to the slave trade, to an acid attack on Muslims, Rilke’s imperative to “flow” , the narrator’s hospitalised father, Seamus Heaney’s North, the narrator’s mother’s pronunciation of English words, back to the father trying to send a text. As a reviewer, one falls into such ‘accounts’ of these poems because to venture further towards interpretation means to engage in a kind of imposition on the material that Harris himself seems carefully to avoid. Perhaps they demand a new way of talking about poems.

download
Will Harris

The collection concludes with ‘Rendang’ itself, a longer sequence of poems which is assembled in just the same way, primarily from conversations with a friend called Yathu and the recall of a visit to Chicago. Perhaps it is because of the different choices made about form here (Harris includes a few passages as play script – and you wonder if that is one of the ways this writer will go), but the materials seem to meld less well with each other. Raymond Antrobus’ blurb comment on this book, the first for the new poetry publisher, Granta, praises Harris’ approach to his materials as working “without reduction or sensationalism”. It’s true, there is an accuracy to Harris’ rendering of the self and the ways in which we encounter the other and what is especially enjoyable about these poems is the way in which such concerns are not hot-housed or cordoned off but take place in the complex blaze and banality of our contemporary cultures.

2020 Forward First Collections reviewed: #1 Ella Frears’ ‘Shine, Darling’

As in the previous five years, I am posting – over the summer – my reviews of the 5 collections chosen for the Forward Prizes Felix Dennis award for best First Collection. This year’s £5000 prize will be decided on Sunday 25th October 2020. Click here to see my reviews of all the 2019 shortlisted books (eventual winner Stephen Sexton); here for my reviews of the 2018 shortlisted books (eventual winner Phoebe Power), here for my reviews of the 2017 shortlisted books (eventual winner Ocean Vuong), here for my reviews of the 2016 shortlisted books (eventual winner Tiphanie Yanique), here for my reviews of the 2015 shortlisted books (eventual winner Mona Arshi).

 The full 2020 shortlist is:

Ella Frears – Shine, Darling (Offord Road Books)

Will Harris – RENDANG (Granta Books)

Rachel Long – My Darling from the Lions (Picador)

Nina Mingya Powles – Magnolia 木蘭 (Nine Arches Press)

Martha Sprackland – Citadel (Pavilion Poetry)

 

41QV8J+9foLElla Frears’ Shine, Darling is brimming with youthful exuberance and despair, yet not a jot lacking in thoughtful sophistication. Her subjects are boredom, sex, a woman’s body and the harassment that rushes to fill the void left by uncertain selfhood. A key poem is ‘The (Little) Death of the Author’, about a 13-year-old girl texting/sexting boys in her class, though the title is, of course, one Roland Barthes would have enjoyed. The narrator – looking back to her teen self – remembers pretending to be texting in the bath. The “triumph” is to make the boys think of herself naked (when she’s really eating dinner or doing homework). Hence “Text / and context are different things”. Her texts are careful constructions, evocative, alluring, full of tempting ellipses. On both sides, there is a filmic fictionalising going on (in the absence of any real sexual experience). The poem (which is a cleverly achieved irregularly lined sestina) ends with the authorial voice breaking cover: the poem itself is “a text I continue to send: Reader, I’m in the bath . . . / Nothing more to say than that. And if you like / you can join me”. The flirtation is a bit overdone (but other poems show Frears is wholly conscious of that) and the poem indicates one of this book’s chief concerns is with the difference between the truth of what happens and the truth of a poem.

Sebastian-rubens
Rubens’ St Sebastian

But Frears’ balance between biographical revelation and fiction-making artistry is a subtle one. The book’s frankness is to be praised. Apart from on-line flirtation, poems allude to masturbation, oral sex, teen sex/petting, periods, prostitution, a pregnancy scare, urination (thank you Andrew McMillan!), a couple of disembodied penises, but also domestic violence and suicide. Many of the poems seem to reflect Frears’ own upbringing in Cornwall. ‘The Overwhelming Urge’ evokes a restless teenage boredom suffered in St Ives. The lines jitter across the page, starting and restarting little narrative moments, opening with images of (either) bullying or self-harm. The narrative voice mocks herself as “Saint Sebastian” as well as her attempts at the role of seductress, of a Marilyn Monroe. The reality is more sordid: a man exposing himself. Her remoteness from the moment is neatly caught in the choice of language, the mocking art-speak: “She [. . . ] files it under: / penis, moonlit”. But erotic experimentation remains an available distraction as ‘Fucking in Cornwall’ makes knowingly, hilariously clear: “The rain is thick and there’s half a rainbow / over the damp beach; just put your hand up my top”. There’s an uncharacteristic confidence to this narrator who knows what she wants, but there are many more female narrators in this collection who are troubled and confused about what they want, indeed who they are.

300px-Shell_Hayle_2020The obvious risk of such sexual adventuring is the subject of ‘Hayle Services (grease impregnated)’. The parenthetical allusion here is to Elizabeth Bishop’s ‘Filling Station’ where everything is “oil-soaked, oil-permeated [. . .] grease / impregnated”, a poem which concludes, against the odds of its grimy context, that “Somebody loves us all”. In contrast, Frears’ crappy, retail-dominated English motorway service station is (ironically) the stage for a pregnancy scare, a desperate search for a test kit in Boots and an anxious, “[p]issy” fumbling in the M&S toilet cubicle, then waiting for the “pink voila”. The headlong, impossible-to-focus, sordid anxiety here is brilliantly captured in the short, run-on lines. Frears also catches the young woman’s multiplicity of streams of consciousness, the scattershot: the potential father is present but soon forgotten, his reassurances dismissed, the pushy sales staff avoided in anger and embarrassment, the difficulty of urinating, the cringingly inappropriate joke-against-self in “et tu uterus”, the conventional moral judgement (“soiled / ruined spoiled”) and the final phone call to “Mamma, can you come pick me up?”

Elizabeth-Bishop
Elizabeth Bishop

Frears shows her female narrators bringing about many of their own difficulties, but the pressures of their social, sexual, cultural contexts are sketched in too. This is especially so in the 16-page long poem, ‘Passivity, Electricity, Acclivity’, in which Frears represents, diagnoses, resents and warns in equal measure. The material here might have made a novel, but it is assembled from fragmentary texts (verse and prose), not particularly chronologically arranged, the latter decision bringing out more clearly the recurrent traits – both the weaknesses and the harassment – of the central female figure. At the age of 10, she experienced a near-abduction by a predatory man in a hotel. She seems to have run off just in time but then failed to identify the man later (this isn’t wholly clear) and the man went on to abduct another girl (again not wholly clear). So the near-abduction of the girl is a moment of danger (heavily gendered), of guilt at her passivity and fear, but also a moment when she sensed “something new in me”, an adult self, perhaps as a sexual being.

ELLA-Frears-photo-credit_-Etienne-Gilfillan-scaled-e1591281680124
Ella Frears

The concern for male aggression also surfaces in later relationships with two pushy boys and (later still) with a manipulative man she meets in a pub. All three male figures impose on her (on her uncertainty and lack of confidence) their own interpretative narratives. They persuade her to believe things she suspects are not true and thence they also impose on her sexually. The man in the pub is especially, pathetically dangerous: “He apologises, tells me he has just separated / from his wife. She moved out today”. Frears also adds into the mix two relationships with young women. Lucy is one of six in a shared house with the narrator. But Lucy makes up stories about a gay relationship between them and later attempts suicide. Even so, the narrator finds it hard to hold on to the truth: “When I think back on Lucy, / I see myself doing the things she said I did”. A similar pattern emerges in her (not much developed) relationship with Millie who does suddenly kill herself. The narrator is then cast, almost cajoled, into the role of best friend by Millie’s father and twin sister and, again, she seems to shrug and accept another person’s truth: “Who am I to say no to this?”. This uncertainty about herself (“Who am I”) is once more compounded with a guilty passivity (she does not defend Millie against their driving instructor’s criticisms).

The poem ends with the narrator adopting the role given her by Millie’s sister – it’s shocking but Frears would surely argue not so uncommon and more so for women in our society. This overriding and underlying mystery about “[w]ho am I” perhaps accounts for the book’s frequent engagement with the image of the moon. Juliet warns Romeo, “O, swear not by the moon, the inconstant moon, / That monthly changes in her circled orb”. ‘Moon Myth’ seems to want to reject the sun = male (strong, constant) and moon = female (changeable, uncertain) tropes. “[W]e have been assigned the moon” it complains and we know the patriarchy has done the assigning. Yet – in a good example of another Frears’ trait, switching the language register – we hear “58% of women say ‘take what you’re given, lest they assign us an even smaller celestial body”.

imagesAnd yet, poems in Shine, Darling do regularly turn to the moon for possible explanations of actions (‘Phases of the Moon / Things I Have Done’), for a witness if not for protection (‘Walking Home One Night’) and for directions (‘I Knew Which Direction’). The latter poem is a beautiful lyric opener to the book but is rather misleading. The repetition of the word “moonlight” seems to give an almost visionary access: “no longer a word but a colour and then a feeling / and then the thing itself”. It is curious that a poet asserts the transparency of language in this way (Frears is not much concerned with the nature, limits and impositions of language, unlike Nina Mingya Powles’ shortlisted Magnolia 木蘭), but also the idea of such an untrammelled access to “the thing itself” is countered by every poem that follows. Frears’ world view may not be too much troubled by words but the very idea of a unitary truth to be beheld with clarity is profoundly doubted.

The moon’s final appearance and the collection’s title appears in the concluding poem. Men have been feared, ignored, desired, condemned and occasionally manipulated in some of these poems. Here a mischievous female narrator decides to maroon her boyfriend on the roof of their house while a dinner party goes on below. It’s at once a funny, tender, awkward image of emasculation and this ambiguity of tone is captured in the book title’s appearance – a little sarcastic, a little affectionate, rather camp and performative:

 

As the guests left I looked up and realised that there

was no moon. Shine, darling. I whispered.

 

And from behind the chimney rose his little head.

 

Such a finely judged ambiguity of impact is all of a part with this intriguing, shape-shifting, uneasy and often very funny first collection.

7051082
Shine, Darling

Ben Wilkinson on Poetry, Sport and Men’s Mental Health

During lockdown there has been a proliferation of on-line poetry readings and launches and most of those I have attended have been very successful. I had to teach my (well educated) daughter the meaning of ‘necessity being the mother of invention’ the other day and the poetry world is not the only one learning new ways to do old things. My publisher, Seren Books, has been particularly active in this area, recently staging the launch of Katrina Naomi’s new collection, Wild Persistence and running a mini festival, their Stay-At -Home series. It was during this series of events that I heard Ben Wilkinson read from his 2018 collection, Way More Than Luck. As part of his own reading, Wilkinson also read Louise MacNeice’s ‘Wolves’: “Come then all of you, come closer, form a circle, /Join hands…”

download (1)I’m not proud to admit that Way More Than Luck passed me by when it was first published. As you are probably aware, Wilkinson reviews poetry regularly for The Guardian, and he’s very familiar on social media as a poet and critic, a distance runner and a passionate Liverpool football fan. But the book’s cover (Dalglish, I think), its title and some of the publicity persuaded me that the football bit was going to be predominant. It’s certainly an almost unique aspect of the collection, but it turns out the debilitating darkness of psychological depression is an even more significant one. Wilkinson signals this concern via the book’s two epigraphs. One is about the nature of depression by Matt Haig and a second by John Hanc links challenging physical activities with mental strength, with “state of mind”. And the opening poem immediately suggests the un-put-downable burden of depression for those who struggle with it, while ‘Days’ obsessively lists multiple occasions blighted by it. Both poems use repetition as a device to evoke the persistent nature of depressive episodes, while ‘Pal’ uses that plus personification to convey its haunting, abusive nature:

 

Next time you’re trying to stand your ground –

argue your case, sprint the home straight,

stare yourself down in the mirror at eight –

he’ll be there alright. His smile is a frown.

His frown is a scowl. His scowl is the fear

you hoped was long gone. Still here. Still here.

 

Macniece-lecture
Louis MacNeice

Wilkinson’s admiration for MacNeice can be heard in the vigorous syntax here, the use of form and rhyme and his liking for repetition perhaps reflects something of the 1930s poet’s “controlled flamboyance of diction”. Even more successfully, ‘Hound’ treats depression as a beast (an idea famously and perhaps erroneously linked with Winston Churchill):

 

Know it’s no dog but a phantom,

fur so dark it gives back nothing,

see your hand pass through

 

its come-and-go presence,

air of self-satisfied deception,

just as the future bursts in on

the present, its big I am, and that

sulking hound goes to ground again.

 

Troubling dreams feature in two powerful poems. ‘The Nightmare’ is all the more frightening in remaining aware of the real-life episode the dream is based on. A long drive, “to Newby, Lawkland, Cleatop”, is transmuted as the car shudders, the windscreen warps, roadside trees shrivel and the narrator’s companion is suddenly “nowhere to be found”. ‘Stag’ rehearses something similar – the real animal, “on the bypass that night – / antlers like a winter oak”, is, in the dreamed version, pursued vainly across a landscape, seemingly in hope that some secret communication might be recovered from “those cavernous eyes”.

download (3)
David Foster Wallace

Perhaps the best poem in the book, ‘To David Foster Wallace’, is addressed to the American writer who himself struggled with depression and alcoholism. Wilkinson’s poem takes up a wholly convincing, chatty, MacNeicean tone to discuss – frankly – the experience of despair, “the unpindownable feeling / of hopelessness, hard frustration”. The poem itself declares it takes “courage” to appear weak and it certainly takes courage to write as nakedly as this. Of course, all lyric poetry is to some degree “dramatic”, but there seems a strong autobiographical element to this poem (and others). The poem ends with the narrator explaining that there are occasions, while out running (“my breath dogged on the fellside”), when he experiences something of “peace”, something of psychological relief. Wilkinson’s book title turns out to be not an allusion to a Fernando Torres wonder goal, but what the struggling narrator is left hoping for from David Foster Wallace, even from beyond the grave: “Wish me way more than luck”.

download (4)For me, it’s these psychological truths that Wilkinson is so good at conveying. There are other poems later in the book (and perhaps ‘Stag’ is an elusive example) which begin to sketch episodes of a foundering romantic relationship and ‘Building a Brighter, More Secure Future’ is a very effective excursion into witty political satire (a skilfully handled sestina based on the Conservative Party election manifesto, 2015). And there are the football poems. They comprise the central sequence of 14 poems, introduced with a heart-felt Prologue that says what follows is for the ordinary football fans, written out of “a love beyond the smear campaigns, / the media’s hooligans”. A large part of what Wilkinson has in mind here is the shocking response in parts of the media to the Hillsborough tragedy in 1989, when 96 men, women and children died (David Cain’s Forward prize shortlisted book, Truth Street, from Smokestack Books, movingly dealt with this event and the media and policing responses and I reviewed it last summer). Wilkinson obliquely refers to the occasion in ‘Kenny Dalglish’ and several poems have worthwhile things to say about racism in the game (‘John Barnes’) and how the game can offer an escape route for working class boys (‘Billy Liddell’ and ‘Steven Gerrard’).

download (2)But the poems also show how difficult it is to escape the miasma of cliché that seems to engulf football itself. Anfield is filled with a “fabled buzz”, then “the place erupt[s]”. Barnes unleashes a “a sweeping, goal-bound ball”, and a particular game offers one “last-ditch twist”. I’m reminded of Louis MacNeice’s observation (now sadly compromised in various ways, but the spirit of it remains valid, I think) that he wanted a poet not to be “too esoteric. I would have a poet able-bodied [sic], fond of talking, a reader of the newspapers, capable of pity and laughter, informed in economics, appreciative of women [sic], involved in personal relationships, actively interested in politics, susceptible to physical impressions’. There are many more of these poets around these days and to bring (even) football into the purview of poetry can hardly be a bad thing. Yet it is not an easy one and there may be some risks in deciding to headline the attempt. Ian Duhig’s blurb note to Way More Than Luck has gingerly to negotiate this issue: “The beautiful game inspires some beautiful poems in Ben Wilkinson’s terrific debut collection … but there’s far more than football to focus on here”. Yes, indeed.

2019 Forward First Collections Reviewed #5 – Stephen Sexton’s ‘If All the World and Love Were Young’

As in the previous four years, I am posting – over the summer – my reviews of the 5 collections chosen for the Forward Prizes Felix Dennis award for best First Collection. This year’s £5000 prize will be decided on Sunday 20th October 2019. Click on this link to access all 5 of my reviews of the 2018 shortlisted books (eventual winner Phoebe Power), here for my reviews of the 2017 shortlisted books (eventual winner Ocean Vuong), here for my reviews of the 2016 shortlisted books (eventual winner Tiphanie Yanique), here for my reviews of the 2015 shortlisted books (eventual winner Mona Arshi).

The full 2019 shortlist is:

Raymond Antrobus – The Perseverance (Penned in the Margins) – reviewed here.

Jay Bernard – Surge (Chatto & Windus) – reviewed here.

David Cain – Truth Street (Smokestack Books) – reviewed here.

Isabel Galleymore – Significant Other (Carcanet) – reviewed here.

Stephen Sexton – If All the World and Love Were Young (Penguin Books)

 

This year’s Forward First Collection shortlist is astonishingly good but, for its cleverness, its ambition and coherence, its technical mastery and above all for its vulnerability in dealing with the eternal themes of childhood, love and loss, death, time and memory, I hope Stephen Sexton’s book wins the award in October. It’s a curious read in some ways – superficially fast and easy, its technical brilliance well hidden, its narrative quite buried though not really hard to trace, its emotional heft at times blunt and utterly naked, at others complex and many-layered.

Halfway through the book, in ‘Forest of Illusion 2’, Sexton recalls fishing for rainbow trout with some success. The bait is taken and “with a flick / of the wrist [he] hoisted the fish from one world and into the next”. It’s this kind of transition that is the subject of the whole book though the direction of travel is clearer in the recurrent images of young Icarus. The boy who thought he could fly near the sun (filtered through Breughel and then through Auden) is aptly evoked in this poetic bildungsroman of a boy struggling with the traumatic transition from innocence to experience.

The book’s title is the opening line of Sir Walter Ralegh’s ‘The Nymph’s Reply to the Shepherd’ in which the Nymph rejects her suitor’s optimistically seductive blandishments:

Thy gowns, thy shoes, thy beds of Roses,

Thy cap, thy kirtle, and thy posies

Soon break, soon wither, soon forgotten:

In folly ripe, in reason rotten.

But Sexton’s particular withering is not one of romantic love but the loss of a mother to cancer and by the end of the book, the wriggle room implied by Ralegh’s opening word, ‘If’, is significantly altered to the much more brutal ‘when’. This is no hypothetical idyll but an actual, remembered one and the loss of it is unavoidable. The post-conclusion, coda-poem, ‘Yoshi’s House’, turns upon the reader with a compassionate yet clear warning: “some day dear friend [you will find] my sad head upon on your shoulders” (sic).

Sexton has written a genuine, contemporary long poem (not a long assemblage of lyrics). His lines are 16 syllables in length throughout, yielding a prosy, chatty, fluid sort of voice which avoids the risk of drag by keeping the reader on our toes by a relative absence of punctuation and a penchant for eliding two thoughts or images together in one single line. This generates occasional moments of misreading, but it is also the technical reflection of Sexton’s focus on the translation of innocence into the darkening of experience. The heard voice is quick, erudite and briskly allusive; despite being mostly in the present tense, it is not wholly the naïve voice of the child. The other aspect of the whole poem this fluid transitioning relates to is the exploration of the child’s obsession with the fantasy world of his computer games and the way he must slide from one world (on a screen) to the one we call ‘real’.

The computer games are specifically the Nintendo games of the 1990s which give the sections their odd names – Yoshi’s Island, Donut Plains, Vanilla Dome, Valley of Bowser – and account for individual poems’ titles, some of which I have already referred to. The games may be out of date but Sexton’s evident knowledge of them (love of them) means part of the originality of this book is they are fully integrated into the composition of the poems and raise questions about how absorbing such fantasy worlds can be and how the facts of reality are to be negotiated and reconciled successfully (perhaps, particularly by boys who seem so drawn to the former and so easily in denial about the latter).

Sexton’s own story is given in a Note and the poem called ‘Yoshi’s Island 1’. In the summer of 1998, his mother took a photograph of him, back to the camera, squatting before a TV, the family garden just glimpsed out of a window to the left. Here already, the screen world and the outside world through the window are juxtaposed. The boy is keener on the former:

Here spotted mountain and cirrus here sloping plateaux drawn down

carnivorous plants and no sun gold by the cherish underground

fly agaric throbs everywhere with fire plants and dinosaurs.

The vivid, colourful, playful and safe fantasy worlds of Nintendo – its caricatures, its rules – is one of escape:

On Kappa Mountain past the great lake circumscribed with goldenrod

the abandoned palace is full of treasure glowing underground

in granaries and arsenals and economy of losses

and gains the beloved is gone but there is always the story.

 

The man looking back at his younger self passes judgement: “one of the worlds I live in is as shallow as a pane of glass”. But this shallowness is immediately challenged when the child is told of his mother’s illness, of “cells which split and glitch”. The following poem has thoughts of his (real) father interrupting (if only for one line) in his screen time:

. . . for the first time in some time I thought of our father at home

the Sirocco in from the south turtle doves in the huge wheat fields

‘#1 Iggy’s Castle’ suggests the same thing: in the midst of oceans of lava, fantastical islands and cartoonish incinerations, the boy hears his mother moving about the house, a woman in real pain, “whose feet whose toes / whose hands whose fingers whose ankles whose head she says are on fire”.

Within 20 pages or so, a poem appears which resides wholly in the ‘real’ world of a family visit to the Ulster Hospital and a visit to McDonald’s since his mother “has lost her sense of taste”. The narrative suggests there follows a period of respite. The doctors – in the boy’s mind they come and go as wizard-like Merlins “in blue scrubs” – remove the cancer. Though back at home his mother remains weak and unsteady so the boy concocts a “mess in a tray” for the school bake sale. In awkward self-defence, he acknowledges, “No one is going to like this [. . .] but I have done my best”. His observation obviously has a far wider application in the circumstances, and one of Sexton’s great achievements in the poem – in amongst the allusiveness and technical skill – is to be as open and vulnerable as this. In ‘#5 Roy’s Castle’ he recalls his mother working “her old-fashioned Singer”. Roy Orbison is on the radio. She is making curtains for the room “she’ll in future return to” when she has become ill. The way time collapses in on itself in such a Wordsworthian ‘spot of time’, the way in which “Time present and time past / Are both perhaps present in time future”, is expressed with devastating simplicity: “the sewing machine ticks so fast these small years go by in minutes”.

But the cancer has returned. ‘Choco-Ghost House’ is unique in that we hear Sexton’s mother’s voice, nervously complaining of a “pain in my side like a bird in a holly tree”. Her son, still half inhabiting his fantasy world of wizards and exotic settings, is perhaps now starting to use that experience to get a handle on what is really happening. The doctor – now a “Hippocrates” figure – is described as going about “the magic task / of grinding down a rhino’s horn to infuse with ground down rubies”. Even these sorts of quasi-defensive imaginings are eventually dropped and the bald reportage of a last hospital bedside conversation between mother and child is almost too painful to read. The long syllabic lines here have room for the hesitations and repetitions of such emotionally-charged moments without any ironic distancing:

It’s me I’m here is what I say but I am not since she is not.

Then she says I want to go home once more for one once more one night

and I say you can’t go home now she says I know not now after.

The sequence ends with the longest poem in the book – still barely the length of a page – which recounts the mother’s return home in her coffin. Even here the young boy blurs the arrival of the “wood panelled box” with the arrival of the “sharp-cornered TV” before which he has so often squatted to play his Nintendo games. Penguin’s blurb talks of the poem ultimately suggesting “the necessity of the unreal” but actually we see the child fighting his way free of it. Halfway through this final poem, the revelation comes in a fluid, unpunctuated instant: “I felt my head turn into stone no it wasn’t the old TV”. It’s in this poem that Sexton alludes to the title of his book. Hedged around with the necessary qualifications imposed by the passage of years, by the unreliability of human memory, the cloaking device of powerful emotion, he recalls a childhood safe and secure in the light of his mother’s presence, the flashlight of her camera behind him, before him the vibrant, simple colours of Nintendo:

[. . .] her voice moves around the edge of the world and now I think I

remember what I mean to say which is only to say that once

when all the world and love was young I saw it beautiful glowing

once in the corner of the room once I was sitting in its light.

2019 Forward First Collections Reviewed #4 – Jay Bernard’s ‘Surge’

As in the previous four years, I am posting – over the summer – my reviews of the 5 collections chosen for the Forward Prizes Felix Dennis award for best First Collection. This year’s £5000 prize will be decided on Sunday 20th October 2019. Click on this link to access all 5 of my reviews of the 2018 shortlisted books (eventual winner Phoebe Power), here for my reviews of the 2017 shortlisted books (eventual winner Ocean Vuong), here for my reviews of the 2016 shortlisted books (eventual winner Tiphanie Yanique), here for my reviews of the 2015 shortlisted books (eventual winner Mona Arshi).

 

The full 2019 shortlist is:

Raymond Antrobus – The Perseverance (Penned in the Margins) – reviewed here.

Jay Bernard – Surge (Chatto & Windus)

David Cain – Truth Street (Smokestack Books) – reviewed here.

Isabel Galleymore – Significant Other (Carcanet) – reviewed here.

Stephen Sexton – If All the World and Love Were Young (Penguin Books)

Jay Bernard’s Surge is a slim volume carrying with it a great deal of political as well as publishing history. Its early stirrings seem to have been Bernard’s residency at the George Padmore Institute in north London where they explored documents relating to the New Cross Fire in January 1981. Often dubbed the ‘New Cross Massacre’, thirteen young people died in a fire at a birthday party. The fire may have been racially motivated arson and certainly the authorities’ response to the incident was unconvincing, possibly obstructive. There is a direct line from this incident, through the imposition of SUS laws and ‘stop and search’ in South London and the SWAMP 81 police crackdown and the subsequent, so-called Brixton Riots of April 1981. The Scarman Report in November of that year laid the blame for the riots squarely on the police action. In our contemporary landscape, and especially after the Grenfell Tower fire and the still-unresolved shameful treatment of the Windrush Generation, it’s easy to see why Bernard wanted to write about New Cross.

new-cross-fire-houseBut Surge itself has since gone through various forms. There were 10 original poems written quickly in 2016. There was a performance piece (at London’s Roundhouse) in the summer of 2017 (it was this version that won the Ted Hughes Award for New Work in poetry in 2017). But it has taken 3 years for this Chatto book to be finalised. In an interview just last year, Bernard observed that they were still unclear what the “final structure” of the material would be. I’m possessed of no insider knowledge on this, but it looks as if this “final” version took some considerable effort – reading it makes me conscious of the strait-jacket that a conventional slim volume of poetry imposes – and I’m not sure the finalised 50-odd pages of the collection really act as the best foil for what are, without doubt, a series of stunningly powerful poems. The blurb and publicity present the book (as publishers so often do) as wholly focused on the New Cross and Grenfell fires but this isn’t really true and something is lost in including the more miscellaneous pieces, particularly towards the end of the book.

Bernard writes of events in the past by deploying a multiplicity of voices which are given the power to haunt backwards and forwards through historical time. Unusually, their own voice is heard in ‘Ark’. They are here searching through an archive of documents of “flaking Letraset and amber glue” that also (punningly) acts as an ‘ark’ to bring the dead back to the present. What preoccupies the narrator is how and where to “file / the damp smoke and young bones” of the New Cross victims. The conclusion seems to be they cannot be securely and finally located anywhere while the country still experiences “the burning house, the child made ash, the brick in the back / of the neck, the shit in the letter box and piss up the side of it”.

memorial2Bernard’s poetic voice is at its best when making full use of the licence of free forms, broken grammar, infrequent punctuation, the colloquial voice and often incantatory patois. So a voice in ‘Harbour’ wanders across the page, hesitantly, uncertainly, till images of heat, choking and breaking glass make it clear this is someone caught in the New Cross Fire. Another voice in ‘Clearing’ watches, in the aftermath of the blaze, as an officer collect body parts (including the voice’s own body): “from the bag I watch his face turn away”. The cryptically titled ‘+’ and ‘–’ shift to broken, dialogic prose as a father is asked to identify his dead son through the clothes he was wearing. Then the son’s voice cries out for and watches his father come to the morgue to identify his body. This skilful voice throwing is a vivid way of portraying a variety of individuals and their grief. ‘Kitchen’ offers a calmer voice re-visiting her mother’s house, the details and familiarity evoking simple things that have been lost in the death of the child:

I have held this house

in my arms and let it sob

on the bathroom floor, heard it in

the background of a call,

heard it speak a kind of love –

A vigorously rhythmic patois voice is used in ‘Songbook’, recycling the horrific narrative again as a young boy and girl dance happily until:

Me seh di heat ah di night ah come up thru di floor

Black smoke ah rise tho dem nevah did know

[. . .]

Gyal fall back inside an we no see her no more

No bright green dress up pon di third floor

Bernard acknowledges their debt here to Linton Kwesi Johnson’s earlier poem about the New Cross Fire; you must listen to Bernard give a mesmerising performance of their own great poem here.

linton-kwesi-johnson-golden-penI’m guessing most of the poems I have referred to so far come from the early work of 2016. Other really strong pieces focus on events after the Fire itself. ‘Duppy’ is a sustained description – information slowly drip-fed – of a funeral or memorial meeting and it again becomes clear that the narrative voice is one of the dead: “No-one will tell me      what happened to my body”. The title of the poem is a Jamaican word of African origin meaning spirit or ghost. ‘Stone’ is perhaps a rare recurrence of the author’s more autobiographical voice and in its scattered form and absence of punctuation reveals a tactful and beautiful lyrical gift as the narrator visits Fordham Park to sit beside the New Cross Fire’s memorial stone. ‘Songbook II’ is another chanted, hypnotic tribute to one of the mothers of the dead and is probably one of the poems Ali Smith is thinking of when she associates Bernard’s work with that of W.H. Auden.

104-artontheunderground-14jan14But when the device of haunting and haunted voices is abandoned, Bernard’s work drifts quickly towards the literal and succumbs to the pressure to record events and places (the downside of the archival instinct). A tribute to Naomi Hersi, a black trans-woman found murdered in 2018, sadly doesn’t get much beyond plain location, a kind of reportage and admission that it is difficult to articulate feelings (‘Pem-People’). There are interesting pieces which read as autobiography – a childhood holiday in Jamaica, joining a Pride march, a sexual encounter in Camberwell, but on their own behalf Bernard seems curiously to have lost their eagle eye for the selection of telling details and tone and tension flatten out:

The bus heaves past Loughborough, to Camberwell,

to the green, buzzing with students drunk on Friday,

drunk on art and trendy and young: wine bottle young,

rollie-young, tight, flat-chested young. I follow you down,

I follow you up to the stairs of your flat [. . .]

grenfell-the-sunThe mirroring architectonic of the collection emerges with the poems written about the Grenfell Tower fire. So we have ‘Ark II’, two pools of prose broken by slashes which seem to be fed by too many tributary streams: the silent marches in Ladbroke grove, the Michael Smithyman murder and abandoned investigation, Smithyman’s transition to Michelle, and the burning of the Grenfell Tower effigy, the video of which emerged in 2018.

In an earlier blog post I was thinking about “the (in)adequacy of a certain English poetic voice to confront the scale of ecological issues, or as a vehicle for expressing certain cultural differences, or as a way of exploring the kind of tragic and grievous event represented by the Grenfell fire and its aftermath”. I think Bernard offers answers to this sort of question in their New Cross Fire poems but the challenge of Grenfell (is it the lack of historical distance?) does not yield the same sort of success. The final poem in the book, ‘Flowers’ is a case in point. Each quatrain carries a rhetorical question, creating a formal rather than urgent or passionate impression, and the valid question is will “anybody speak of” the kinds of issues raised elsewhere in the book. Yet the canonic imagery invokes the speech of flowers, the transition from summer into winter (done much more effectively in ‘Stone’). In the context of a live reading, in the context of the horror, the grief, the injustices, the historical perspectives raised so very successfully elsewhere in Surge, I’m sure this sort of poem has an impact. But in the cold light of day, Bernard’s voice here sounds confined by expectations they ought to be ignoring and ends by giving a rather awkward performance – especially when it’s compared to the fluid, passionate, skilful, clever, eloquence of something like ‘Songbook’.

2019 Forward First Collections Reviewed #3 – Raymond Antrobus’ ‘The Perseverance’

As in the previous four years, I am posting – over the summer – my reviews of the 5 collections chosen for the Forward Prizes Felix Dennis award for best First Collection. This year’s £5000 prize will be decided on Sunday 20th October 2019. Click on this link to access all 5 of my reviews of the 2018 shortlisted books (eventual winner Phoebe Power), here for my reviews of the 2017 shortlisted books (eventual winner Ocean Vuong), here for my reviews of the 2016 shortlisted books (eventual winner Tiphanie Yanique), here for my reviews of the 2015 shortlisted books (eventual winner Mona Arshi).

 The full 2019 shortlist is:

Raymond Antrobus – The Perseverance (Penned in the Margins)

Jay Bernard – Surge (Chatto & Windus)

David Cain – Truth Street (Smokestack Books) – reviewed here.

Isabel Galleymore – Significant Other (Carcanet) – reviewed here.

Stephen Sexton – If All the World and Love Were Young (Penguin Books)

 

Raymond Antrobus’ The Perseverance has already received a great deal of coverage since being chosen as a Poetry Book Society Choice in September 2018. It is a collection that has achieved the difficult task of transcending the acclamation of the poetry world to a much more widespread appreciation, such as winning the Rathbone’s Folio Prize 2019 (awarded to “the best work of literature of the year, regardless of form”). In many ways it is a conventional book of poems – its voice is colloquial, it successfully employs a range of (now) traditional forms (dramatic monologues, prose poem, sestina, ghazal, pantoum), its forms, syntax and punctuation are nothing out of the ordinary (compared to the work of Danez Smith, for example, a comparison that Antrobus invites). Its subject matter is to a large extent dominated by a son’s relationship with his father, by questions of racial identity and (this is what is especially distinctive) the experience of a young Deaf man. Besides the latter, what really marks the book out as special is that impossible-to-teach, impossible-to-fake, not especially ultra-modern quality of compassion.

I think the portrait of the “complicated man”, Raymond Antrobus’ father, is remarkable. This is a warts and all portrayal as can be seen in the title poem, a sestina, in which the boy’s seemingly endless and repeated waiting for his father to come out of the pub called ‘The Perseverance’ is reflected in the repetitions of the poetic form. The neglect of the child (and of the mother of his child) is made perfectly clear; one of the repeating rhyme words is ‘disappear’. But another is ‘perseverance’ itself which sets up sweetly ironic resonances in relation to the experiences of both father and child. But a third rhyme word is ‘laughter’ which transmutes in significance as the poem develops. At first it is the distant din from the inside of the pub. It grows into a sort of paternal life-view: “There is no such thing as too much laughter”. In the end, after the loss of the father, it is what the son remembers, rather than the neglect: “I am still outside THE PERSEVERANCE, listening for the laughter”.

Raymond Antrobus

Antrobus’ epigraph to ‘The Perseverance’ quotes from ‘Where you gonna run’, a lyric by Peter Tosh: “Love is the man overstanding”. The latter word means a form of understanding that emerges after all untruths have been overcome. The poems scattered through this collection make it clear that a full overstanding of his “complicated” father took a while. The disciplining of his child often took the form of “a fist”. When Raymond knocked loose wires from his father’s sound system, the response was a beating. Yet, “every birthday he bought me / a dictionary”. His father could recite “Wordsworth and Coleridge”. He never called his son deaf, but rather “limited”, and he would read with him in the evenings (more of that later). But then he might regale his son with tales of his extensive sexual experiences, “three children with three different women”. In the end, as so often, the child ends nursing the infantilised father who is suffering from dementia. The father’s mind is filled with the past, his own growing up in Jamaica, his first kiss, his later, difficult life in England. ‘Dementia’ deploys a second person address to the condition itself:

 

you simplified a complicated man,

swallowed his past

until your breath was

warm as Caribbean

concrete —

In the final poem in the book, Antrobus again uses a traditional form – a pantoum this time – to evoke some of the moments of closeness between father and son as they read together. In ‘Happy Birthday Moon’ the father’s attentive, gentle, encouraging side is memorialised as is the Deaf child’s desire to please his father:

 

Dad makes the Moon say something new every night

and we hear each other, really hear each other.

As Dad reads aloud, I follow his finger across the page.

 

Much earlier in the book, Antrobus writes of clearing his father’s flat after his death. On an old cassette tape, stowed away for years, the poet now listens to a recording of his own two-year-old voice, repeating his surname: “Antrob, Antrob, Antrob”. The final syllable is missing because the child could not hear it. At the time of the recording, no-one in the family suspected there was an issue. Years later, Antrobus sits “listening to the space of deafness”. Other sections of this early sequence, ‘Echo’, document the Deaf child’s experiences of slow diagnosis (“since deafness / did not run in the family”) and the tests that finally revealed the truth. These are important poems for the hearing world to read; the lazy inaccuracies and limitations of our imaginations always need re-invigorating with the truth of lived experience. The first section of ‘Echo’ takes us straight into the experience of “ear amps”, of “misty hearing aid tubes”, of doorbells that do not ring but pulsate with light.

Antrobus’ subject is only partly the frustrations of Deafness (capital D refers to those who are born Deaf – hence a state of identity, a cultural difference – as opposed to small d which refers to those who become deaf, having acquired spoken language, whose relationship with deafness is more as disability, as medical condition). One poem uses the repeated refrain “What?” Another, with courageous humour, records every day mis-hearings such as muddling “do you want a pancake” with “you look melancholic”. But it is more often the capability of the d/Deaf that Antrobus wants to proclaim: whether the doorbell is heard or seen, “I am able to answer”.

Inevitably, there is anger to be expressed. We feel the heat of this especially in ‘Dear Hearing World’ which, as Antrobus’ note confirms, contains “riffs and remixes of lines” from ‘dear white america’, a poem by Danez Smith included in Don’t Call Us Dead (Chatto, 2017). Smith’s example – a prose poem full of frustrated anger and a desperate wishfulness for better race relations in the USA – seems to liberate Antrobus’ voice. He wishes – or rather demands – better treatment for the d/Deaf: “I want . . . I want . . . I call you out. . . I am sick of. . .” The hearing world is castigated for its mistreatment of the d/Deaf: “You taught me I was inferior to standard English expression – / I was a broken speaker, you were never a broken interpreter”. Antrobus also takes aim at some high profile figures for their attitudes to d/Deafness. I remember being asked (and refusing) to teach Ted Hughes’ poem ‘Deaf School’ (collected in Moortown (Faber, 1979)). Antrobus here reprints and redacts the whole poem, following it with an excoriating commentary on Hughes’ patronising and presumptuous comments. Elsewhere Charles Dickens and Alexander Graham Bell come in for criticism.

Of course, such blinkered prejudices about d/Deafness and race remain rife as ‘Miami Airport’, a fragmented account of an interrogation at the US border, makes clear. With Palestinian poet, Mahmoud Darwish, the British-Jamaican poet, Antrobus, would say, “I am from there, I am from here”. Born to an English mother, his father always tried to keep his Jamaican heritage alive. But even his appearance speaks two stories as in ‘Ode to my Hair’: “do you rise like wild wheat / or a dark field of frightened strings?” And the subtly shifting meanings of repetition in the ghazal form of ‘Jamaican British’ cleverly brings out the liminal spaces imposed on individuals who share Antrobus’ ancestry.

But despite the many issues raised in this book, it is not in the end to be praised for its campaigning zeal. In the wonderfully titled ‘After Being Called a Fucking Foreigner in London Fields’, Antrobus confesses, “I’m all heart, / no technique”. He’s talking about fist fights here, but it’s certainly not true of his poetry. There is plenty of technique and skill on show, but it is put to the service of the “heart”. Not in a sentimental way at all – these poems can tell brutal truths – but in the compassion, the love, that most of the poems exude. There are plenty of essays and definitions of identity around these days and there is rightfully plenty of blame-work, but Antrobus finds it in himself to forgive. Instead of punching his abuser in London Fields, he “write[s] until everything goes / quiet” and in ‘Closure’, addressing someone who knifed him years ago, he finds the strength to say, “There is no knife I want to open you with. Keep all your blood”. This is a first collection that barely puts a foot wrong and thoroughly deserves the praise that has already been heaped upon it.

Michael Rosen talks to Raymond Antrobus on BBC Radio 4

 

2019 Forward First Collections Reviewed #2 – Isabel Galleymore’s ‘Significant Other’

As in the previous four years, I am posting – over the summer – my reviews of the 5 collections chosen for the Forward Prizes Felix Dennis award for best First Collection. This year’s £5000 prize will be decided on Sunday 20th October 2019. Click on this link to access all 5 of my reviews of the 2018 shortlisted books (eventual winner Phoebe Power), here for my reviews of the 2017 shortlisted books (eventual winner Ocean Vuong), here for my reviews of the 2016 shortlisted books (eventual winner Tiphanie Yanique), here for my reviews of the 2015 shortlisted books (eventual winner Mona Arshi).

The full 2019 shortlist is:

Raymond Antrobus – The Perseverance (Penned in the Margins)

Jay Bernard – Surge (Chatto & Windus)

David Cain – Truth Street (Smokestack Books) – reviewed here.

Isabel Galleymore – Significant Other (Carcanet)

Stephen Sexton – If All the World and Love Were Young (Penguin Books)

 

71_CxNfwxvL_grande-288x460Isabel Galleymore’s Significant Other cuts incisively and deliciously against several fashionable poetic grains in being committed yet dispassionate, quietly concise not shrill, impersonal rather than nakedly biographical. In Carcanet’s blurb, Rachael Boast praises the book for its “simplicity, empathy and sheer Blakean joy”; in truth, it needs to be praised for far tougher virtues such as its probing intelligence, its metaphorical brilliance, its lover’s relational sense of angst. Galleymore certainly possesses an astounding gift for figurative language. It’s tempting to allude to Craig Raine’s Martianism in this context, though Galleymore interrogates the metaphorical process in far more important and interesting ways.

Her main subject is the natural world and our relationship with it and the book is studded with a number of bravura pieces which – as Ted Hughes put it in Poetry in the Making (Faber, 1967)manage to ‘capture’ something of creaturely lives. But rather than foxes and hawks, Galleymore writes about starfish, mussels, slipper limpets, goose barnacles, seahorses, whelks, frogs, spiny cockles and crabs. As Hughes’ versions of the natural world – even a harebell or snowdrop – tended towards violence, Galleymore’s creatures tend toward sensuality and – even when the behaviour is predatory – the descriptions have a sexual quality to them. So the starfish’s attack on a mussel rises to a climax when

 

[. . . ] the mussel’s jaw

drops a single millimetre. Into this cleft

she’ll press the shopping bag of her stomach

and turn the mollusc into broth.

Asterias-rubens-71ed816

There is indeed a sort of empathy here but, at its best, this kind of metaphorical language – the shopping bag, the broth – is accurately based on precise observation of actual behaviours.

9781905208289_Dazzle_Ship_300But Galleymore also sees dangers. In her 2014 Worple Press pamphlet, Dazzle Ship, the poem ‘Forest’ sought to limit such likening of one thing to another: “It shouldn’t go further / than this flirt and rumour”. The consequence of this failure of (for want of a better word) tact is itself imaged in the sloth that mistakes her own limb for “an algae-furred branch” and plummets “through the tangle / of the forest canopy // holding only onto herself”. ‘Forest’ is not included in Significant Other, but a closely related image occurs in ‘Once’. This little poem tracks human relations with nature from our early fears of “being eaten”, through the beginnings of farming, the awakening of metaphors comparing ourselves to Nature, towards the Romantic notion of being “at one”. Yet often there is a bullying, colonising quality to such a sense of oneness – we co-opt Nature into our world on our own terms. In ‘Once’, we are “at one and lost / as the woman wrapped in her lover’s arms / who accidentally kisses herself”. Such ludicrous, solipsistic love-making echoes the sloth’s mistake and downfall.

Several commentators have picked out ‘Choosing’ as a significant poem in this book, most seem to take its statement about loving all “eight million differently constructed hearts” (the number of species currently living on earth) as a genuine example of environmental good practice. But there is irony at work here when the poem goes on to indicate the difficulty of achieving such a multiplicity of loves, using incomplete statements, awkward repetitions and – as Galleymore often does – the language of human lovers to express it. So:

 

To say nothing will come between us,

to stay benignly intimate was –

 

sometimes not calling was easier –

sometimes I’d forget to touch you

and you, and you [. . .]”

 

And these inevitable failures to live up to such ideally multivalent webs of relationships lead to “breakups” (in the lover’s parlance) which I take to mean extinctions (biologically speaking):

 

like the others it seemed you’d just popped out

for a pint of milk and now

nothing’s conjured hearing your name

 

So Galleymore sees figurative language not only in poetic terms, but also as its shapes all human knowledge. ‘Uprising’ (also in Dazzle Ship only) compares the fluffy seed-head of a dandelion to a microphone, ready to transmit “a hundred / smaller scaffoldings // of a thought or an idea”. But such likening of one thing to another (when taken beyond flirt and rumour) like any human relationship is at risk of an unbalanced power dynamic. ‘Seahorse’ is unusual in this collection, opening as it does in the human world, in a restaurant, a man speaking for the woman he’s with, his presumption described as “shocking”. Yet the narrator seems complicit in such a relationship too:

 

like a hand shaping itself inside another’s

the way my hand tucks into his

like a difference pretending it’s not.

 

Like two separate identities, one pretending not to be really separate at all. Or not being allowed to regard itself as separate at all. This is close to metaphor as a form of gaslighting.

image

In several poems, Nature is the exploited, submissive partner but in ‘No Inclination’ it is shown fighting back. The metaphors we have long used to domesticate and describe the natural world are shown to be breaking down:

 

[. . .] a surprising number of gales

didn’t know what it was to howl.

The woebegone voice of the willow

confirmed it had no reason to weep.

 

It is our presumptuous, mansplaining tendency not to see Nature for what it is – but only in our own invented metaphors for it – that contributes to our planet’s endangerment. Our assumption of the benign, life-giving smile of the sun (Telly Tubbies anyone?) is not something we can rely on for much longer (record UK temperatures anyone?):

 

It couldn’t be denied: that fiery mass

possessed no inclination to smile.

Household after household poured

whiskey-cokes to toast the news,

the ice melting fast in their drinks.

IMG_2836-752x440In ‘Significant Other’ itself, a cloud may be likened to a tortoise but the cocktail of power and presumption is complex; the relationship is not reciprocal. As the tortoise owner once erroneously anthropomorphised her pet, so in later life she mistook her lover’s sexual fidelity. The truth is not always as we wish it or as our metaphors construct it. At the close of the poem, the tortoise continues in its own “tortoisey” way, resisting any further efforts to colonise it, to humanise it. It is and remains significantly Other. And in this cool-toned, often fascinating book, Galleymore knows the Other needs to be allowed its distance, allowed its dynamic, changeable difference, its wealth of richness in being different, whether that Other is a lover or the natural world itself:

 

‘I Keep You’

 

at a difference:

a thought I won’t allow myself

to think for thinking

it’s a matter of time

till you, a cargo

ship of foreign goods,

cross my kitchen table

like a butter dish.

 

Sloth-header_tcm25-544723