Hesiod Harangues His Lazy Brother

Happy New Year to all my readers. Stats from WordPress tell me that in 2018 there were 32,000 visitors to my website and they took a look at various pages on almost 50,000 occasions. Phew. It seems a lot to me. Many thanks.
discarded christmas trees piled on pavement for trash collection

But with Christmas now over – my local park has a stack of Christmas trees the size of several London buses waiting to be shredded – with resolutions having been left unmade or already in pieces, I suspect I’m not the only one to be suffering a horrible sense of deja vue as the great Brexit debate and debacle has started up again. You thought it was safe to go back into the water? You thought you’d heard the last of the Irish Back Stop? It seems not. I’m as tempted as many to shriek ‘Oh get on with it!’ but what is ‘on’ and what is ‘it’?
91lk9o2gr0l

Actually, I have a genuine fear that the depth of national disillusion with the process and with conventional politicians makes this country more vulnerable to even more coarsened debate and extremism of various kinds, all promising to solve problems at a stroke. But really we know that’s pie in the sky. Right? Hesiod, of Ancient Greece, would agree. His Works and Days sounds very familiar. It is about conflict in a family, the problematic (perhaps intractable) nature of the world and the sense of a sequential decline in the fortunes of a society – all of which he counterbalances with advice, particularly about the importance of work – of keeping on keeping on.

To be honest, for many years, I’ve only known Works and Days by name. The title always attracted me with its Antaeus-like focus on groundedness, labour, the need to start from where ever we are now; it’s rejection of flighty idealism that quickly shades into the unconsidered fundamentalism. We need to work – nothing is given on a plate. And work needs to be sustained (through days) to be effective. Boring? Only if untrue and this is as true as anything can be.

I first came across the title of Hesiod’s poem in T. S. Eliot’s ‘The Love Song of J. Alfred Prufrock’:

 

There will be time, there will be time

To prepare a face to meet the faces that you meet;

There will be time to murder and create,

And time for all the works and days of hands

That lift and drop a question on your plate;

 

download

My old student’s guide to Eliot (by B.C. Southam, published by Faber) told me the allusion was to the 8th century BC writer Hesiod – to a poem which “gives an account of the primitive conditions in the country, together with maxims and practical instructions adapted to the peasant’s life”. Last year, Penguin Classics published a new translation of the poem by A. E. Stallings. It’s a lively and very readable version, though her decision to convert Hesiod’s dactylic hexameters into iambic pentameter couplets makes the ancient poem sound too English and 18th century for me. Another older prose translation by H. G. Evelyn-White is freely available here. 

hesiod-smDid you know Hesiod probably pre-dates Homer? Hesiod is aware of the siege of Troy but he makes no reference to Homer’s Iliad. He’s usually placed before Homer in lists of the first poets. The other striking aspect of Works and Days is that (unlike Homer) he is not harking back to already lost eras and heroic actions. Hesiod talks about his own, contemporary workaday world, offering advice to his brother because they seem to be in a dispute with each other. Hesiod’ anti-heroic focus is an antidote to the Gods, the top brass and military heroes of Homer. Most of us live – and prefer to live – in Hesiod’s not Homer’s world.

Hesiod also talks about himself – his long poem has a lyric and personal quality to it. We hear that he grew up in the unremarkable town of Askra, in Boeotia. He disparagingly refers to it as “bad in winter, sultry in summer, and good at no time” (tr. Evelyn-White). In fact, his family were recent economic migrants from Aeolian Kyme in Asia Minor across the Aegean.  Hesiod’s father made the journey: “[he] used to sail on shipboard because he lacked sufficient livelihood. And one day he came to this very place crossing over a great stretch of sea; he left Aeolian Cyme and fled, not from riches and substance, but from wretched poverty” (tr. Evelyn-White). As Stallings points out, “Hesiod’s is not a static, stay-at-home sort of world, but one of opening horizons, widespread trade, far-flung Greek outposts with freedom of movement, cultural festivals [. . .] and social mobility.”

512pxannbrl._sx316_bo1,204,203,200_He seems to have been a poet-farmer who makes sure we are aware that he has already won a literary competition at a funeral games on the island of Euboea. His prize-winning piece may well have been his earlier Theogony, a cosmological work describing the origins and genealogy of the gods. But Works and Days presents him as something of a magpie writer rather than a poet with a neatly conceived architectonic design. The poem mashes together myth, allegory and personal asides, as well as more philosophical passages, theology, natural description, proverbial advice and an almanac or calendar based on phenology (the study of periodic plant and animal life cycle events and how these are influenced by seasonal variations in the climate).

The occasion of the poem is also very personal. Hesiod has a brother – Perses – and they seem to be in dispute (perhaps as a result of their intrepid and entrepreneurial father’s death and the inheritance of the estate). Stallings has this: “Already we’ve divvied up our lots, but you / Keep laying hold of more than is your due”. It is this inclination to give advice to his (younger?) brother that controls much of the text. The name ‘Perses’ is unusual and may mean something like ‘waster’ or ‘wastrel’ and the brother seems to be trying to take more than he is due and the motivation for this (according to Hesiod) is a mile-wide streak of laziness. Perses wants his fortune on a plate rather than having to work for it. His big brother intends to give him some “plain truths to steer him[self] by” (tr. Stallings).

By way of correcting his brother’s indolence, Hesiod firstly explains there are two types of strife. One of these is the kind of Brexit bickering (and potentially far worse) that we are all too familiar with: “One brings forth discord, nurtures evil war: / Wicked, there’s nothing mortals love her for” (tr. Stallings). But the other is a more benign sense of competitiveness based on envy: this sense of strife “spurs a man who otherwise would shirk, / Shiftless and lazy, to put his hands to work”. Wow! That’s telling your brother like it is. Is this being listened to? Hesiod makes sure: “Perses, take this to heart, lest Strife, whose quirk / Is mischief-making, draw your mind from work” (tr. Stallings).

pandora2There are further reasons to set to work in the very nature of the cosmos and the human world. Hesiod tells the Pandora story here. Zeus causes the creation of a female figure, Pandora, as a way of avenging Prometheus’ pro-humankind actions (stealing fire from the gods, for example). Her name suggests she is a concoction or committee-created figure from contributions from all the Olympian Gods. She is given a jar which she opens: “ere this the tribes of men lived on earth remote and free from ills and hard toil and heavy sickness [. . .] But the woman took off the great lid of the jar with her hands and scattered all these and her thought caused sorrow and mischief to men” (tr. Evelyn-White). Hesiod’s locating of the root of human sorrow in the actions of a woman echoes the Christian story of the loss of Paradise and it is one of the reasons why Hesiod has been accused of misogyny, though as Stallings suggests, he’s not any more complimentary about the males of the human race.

Plagued by the ills of Pandora’s jar (only Hope is said to get lodged in the rim of the jar), Perses is then given a longer lecture on the decline of the human condition in Hesiod’s portrayal of the five ages of man. Here is the classic description of the Golden Age of man when we imagine we once lived “like gods [. . .] with spirits free from care; / And grim old age never encroached” (tr. Stallings). The ages of Silver, Bronze and (present-day) Iron are described. Between the latter two, Hesiod locates a brief Heroic age (the age of Thebes, Oedipus and the Trojan war). But despite this diversion, Works and Days makes it plain to Perses that the age he lives in is unpleasantly harsh and demands work work work to survive: “For now truly is a race of iron, and men never rest from labour and sorrow by day, and from perishing by night; and the gods shall lay sore trouble upon them. [. . .] The father will not agree with his children, nor the children with their father, nor guest with his host, nor comrade with comrade; nor will brother be dear to brother” (tr. Evelyn-White).

An obscure natural symbolic passage follows (a “fable” Hesiod calls it) in which a hawk has seized a song bird and mocks its struggles and shrieks: “Miserable thing, why do you cry out? One far stronger than you now holds you fast, and you must go wherever I take you, songstress as you are. And if I please I will make my meal of you, or let you go. He is a fool who tries to withstand the stronger” (tr. Evelyn-White). It’s tempting to see the songbird as the poet savaged by philistine powers though, in the Perses context, perhaps the songbird is a lazy good-for-nothing who is being shaken up and challenged by the world of necessity and work. A bit later Hesiod suggests another interpretation: that the natural world is red in tooth and claw, unlike human society which is governed by “law and right” (tr. Stallings) and so Perses ought to be obedient to Zeus’ powers out of gratitude for that. It’s interesting to think this of this as the first passage in Western Literature open to a variety of critical interpretations.

imagesIt’s certainly the lazy, self-serving, arrogant younger brother who forms the focus of the rest of the poem: “So Perses, you be heedful of what’s right . . . So Perses, mull these matters in your mind . . . Fool Perses, what I say’s for your own good” (tr. Stallings). It’s true that his name gradually fades from the text in the final 500 lines but the torrent of imperatives, offering advice and guidance on a range of practical issues, often sounds like haranguing from a concerned, perhaps slightly pissed off, brother. Much of this material is phenological – when to sow crops, when to harvest, when to shear your sheep. In winter, don’t hang around the blacksmith’s forge where other wasters gather to chat and pass the time. It’s safe to put to sea when the new fig leaves are the size of crow’s feet.

s-l300These are the passages that, around 29BC, inspired Virgil to his own farmer’s manual, the Georgics. Hesiod ends his poem in a rather perfunctory manner, roughly saying he who follows this good advice will become “blessed and rich”. But given Pandora’s jar and the Iron Age we live in, even this seems a mite optimistic. And of course, Perses never gets the chance to speak for himself. But I guess the tensions between his brother’s call for social and religious conformity and Perses’ individualistic disobedience to the demands of the gods and the sense of what is best for a society have gone on to form the basis of the continuing Western literary canon. And does any of this help with Brexit? I conclude (largely with Hesiod) the bleeding obvious: it’s complicated – solutions must be negotiated, don’t hope for some golden age because in a fallen, less-than-ideal, complex society it’s better for the future to be decided in the glacier-slow committee rooms of a plurality of voices than in the stark divisions and dramas of the battlefield. Work hard – have patience – don’t buy into fairy tales of a recoverable golden age.

What Love Is: Hilary Davies’ ‘Exile and the Kingdom’

9781910392171

I met poet, translator and critic, Hilary Davies, back in the early 1980s and our paths have kept crossing since. She was one of the first intake of women undergraduates at Wadham College, Oxford, where she read French and German. She won an Eric Gregory award in 1983, has been a Hawthornden Fellow and chair of the Poetry Society (1992–3). With David Constantine, she co-founded and edited the poetry magazine Argo and has three previous collections of poetry (published by Enitharmon): The Shanghai Owner of the Bonsai Shop (1991); In a Valley of This Restless Mind (1997); Imperium (2005). She was head of languages at St Paul’s Girls’ School, London, for 19 years and was married to the poet, Sebastian Barker, who died in 2014.

hilarydavies-180x235

Davies’ new collection, Exile and the Kingdom (Enitharmon, 2016), is framed by two very powerful sequences. It opens with ‘Across Country’, a series of seven poems which add up to an autobiographical ‘growth of the poet’s mind’. The book concludes with ‘Exile and the Kingdom’ itself, a further eight poems which are nothing less than a meditation on the poet’s raw grief and re-discovery, or reassertion, of her religious faith. Both sequences contain weddings.

‘Across Country’ opens with an evocation of a child’s first moments, “what gets forgotten”, in a state of inarticulacy, no ability to exert our own will, with no will even, language-less and effectively silent, being “carried by gods”.  Passive in the hands of mother and father, the journey variously begins in “The reindeer saddle and the motor car, / the sighing desert and the plateau wind”. Davies seems to suggest these first human experiences fall onto a tabula rasa as they “Etch the first surfaces of particularity / And settle in our souls”. The particular development traced here is Davies’ own, of course, and crucially this involves a later period of travel in France. Happily alluding to Wordsworth’s own tracing of his youthful days and Revolutionary enthusiasm in France (“Bliss it was in that dawn to be alive /But to be young was very heaven” – The Prelude, Book 11), Davies praises “the glory of the cornfield and belltower, / Granite, limestone, vineyard and cloister”. As with Wordsworth, France offers an experience of human love, but Davies is also drawn to intellectual pursuits, the thrilling confusion of “many minds passing”, arguments of “polity and governance” and to the “meretricious fruit / Of the ideology tree”. We are being told this in order for such concerns to be ultimately dismissed:

 

The lords of existence

Are neither economist nor philosopher

The Lord of existence

Shows himself not in systems

 

The fourth poem in ‘Across Country’ seems to record the young woman’s first realisation that religion was to be the answer to many of the questions she was asking: “I crossed into church after church that summer, / Thinking of erudition, but beside me trod Love”. The capitalisation and conventional personification makes it clear that Davies is deliberate and happy to place herself in a long tradition of poetry dealing with religious experience; there is no radical re-making of poetic form or language. Davies does not use masks. Discursive passages are in unrhymed, fairly irregular paragraphs which are punctuated every so often with more lyrical rhyming passages, song-like.

Poem five of ‘Across Country’ is just such a lyrical piece, portraying a wedding, but not one that lasts:

 

Hate has eaten my bridegroom’s heart

And remorse is become my fury

Now I must go the road of affliction

Searching for mercy.

 

That search, Davies argues, is more a matter of “Waiting, not willing”. It is the traditional negative road in the sense of the centrality of “self-surrender”, imaged in the seventh poem as the sensation of being on a boat on a threatening ocean: “No measure but the dark blue breathing of the opening deep, / Where personhood dissolves beyond mere terror”. I don’t share Davies’ faith but I share her belief that, in terms of our daily acts and choices, we are to be judged in the long run: “Only perdurance delivers”. And in terms of the nature of those acts and choices, whatever set-backs are faced, we need to be accompanied by that same figure who walked beside her into the churches in France: “what love is, and does”. Read as the record of the poet’s experiences, it’s likely that this opening sequence concludes with Davies meeting with Sebastian Barker, the beginning of new happiness (“I knew instantly I had to go the hard way with you / To learn how to love better”).

.

p46-sebastian-barker
Sebastian Barker

 

The central sections of this collection are made up of poems more directly engaged with the contemporary world of north London, Stamford Hill, Walthamstow, the valley of the River Lee, Abney Park in Stoke Newington (I blogged one of these poem’s a few weeks ago). There are also poems more explicitly concerned with the relationship with Barker with titles like ‘Night’s Cloak’, ‘Aubade’, ‘Love Song’. I’ve always thought it a premature admission of defeat to declare ‘happiness writes white’ but some of these poems slip too easily into a mode in which this reader feels more like eavesdropping than sharing the experience of years of happy marriage; technically there is a flowering of lyricism and some softening of the vocabulary. On the other hand nobody is going to read these poems and not be thinking of Hardy’s tributes to Emma Gifford – it seems whether the marriage was mutually loving or not, the sense of loss remains overwhelming.

Lee Valley Park.  Photo: Eleanor Bentall 2nd June 2007 Tel: 07768 377413
River Lee and Valley Park

This is where the concluding sequence picks up though there is no need to narrow Davies’ focus wholly to the autobiographical. As I’ve said, these poems are in the tradition of religious verse and there are passages here that stand comparison with the Eliot of the Four Quartets. The opening poem – a little sequence in itself – paints a state of despair, initially social and political, latterly more personal:

 

Then there’s the heartache

At the core of things: attachment, the blank certainty

Of letting go, the arbitrary wing of accident,

Wrong gene or partner, a lifetime bled into the dusty ground

Of non-fulfilment, the waste [. . . ]”

 

The temptation is to try to counter this by accepting “ourselves as measure”, to focus simply on career, material gain, simply being busy, keeping warm. That this is never enough in itself is suggested when Davies recalls a favourite uncle who, having apparently a comfortable and successful life kills himself. For the young Davies what this taught was clear: “the impossibility of loving begets despair, / And despair kills”. The third poem of ‘Exile and the Kingdom’ seems to mark the beginning of the end of exile and returns to one of the many French churches mentioned in the earlier sequence.

 

300px-facade_st-gervais_st-protais
Church of St-Gervais-et-St-Protais, Paris

 

Out of the bustling Parisian streets, the narrator turns aside and understands, “Even if I have all gifts without love I am nothing”. As in Four Quartets, Davies mixes philosophical discursiveness with personal reminiscence and poem four recalls a Christmas morning in a country church. The priest, apparently ill, still takes the service, his gasping for breath making his faith even more memorable, a Wordsworthian spot of time worthy of recall in darker moments in the struggle to “retain that sudden downrush / Of the numinous that was supposed to change us”.  Poem seven expresses the sense of hard-won joy through another lyrical presentation of a second wedding. On this occasion, no clouds foreshadow failure but as the bride stands at the door, a wind blows her veil up like a candle flame or flower:

 

The guests are gathered in the church at Salle

The light falls on the floor;

For all eternity the rose

Stands at heaven’s door.

 

But the sequence and whole book ends in the altogether wilder landscape of St David’s, Wales. The final poem suggests such rose and flame moments are but parts of the coherence of a life where experience must inevitably consist of “Innocence and loss, hope, wisdom, regret and thanksgiving”. Exile and the Kingdom intends to convey this in full. Although propelled most often by loss of a loved one, the burden of the book remains love not grief. It matters little whether we share Davies’ particular form of faith, since what comes strongly from these pages is her concern for the way we treat each other, our overloaded preoccupation with ourselves, how our acts and choices are affected. Poems like these themselves form spots of time for the reader and I’m not going to forget their human concern for what love is and does.

Stand-to-Arms: David Jones’ ‘In Parenthesis’ (1937)

31kdwrvzonl-_sy344_bo1204203200_

There’s an extraordinary moment in the final pages of David Jones’ magnificent poem-novella, In Parenthesis (1937), when his hero, John Ball, dying at the Battle of the Somme in 1916, imagines the tourist industry that has since grown up around the World War One battlefields. In his last moments, he abandons his rifle: “leave it for a Cook’s tourist to the Devastated Areas”. Jones’ footnote acknowledges the risk of this sounding anachronistic but insists he remembers such discussions among the soldiers, how holiday-makers will later be photographed “on our parapets”. It’s the unexpected sense of territorial ownership that makes him angry (not the sense of injustice at different lives unfolding so differently): he compares it to strangers “occupying a house you live in, and which has, for you, particular associations”.

entrance-to-a-sandbag-dugout

This searing, revelatory sense of the documentary – what it was like to be there – is just one of the reasons to read Jones’ book. Another extended footnote considers the multiple usage of the hessian material of sandbags. In their intended role “they constituted, filled with earth, the walls, ceiling, and even floor surface of half our world”. But it was also “utilized as a wrapping for food; for a protection to the working parts of a rifle, and cover for bayonet against rust. The firm, smooth contour of a steel-helmet was often deprived of its tell-tale brightness [. . .] by means of a piece of stitched-on sack-cloth. The sand bag could be cut open and cast over the shoulders against the weather or tied round the legs against the mud or spread as a linen cloth on the fire-step for a meal, or used in extremity as a towel or dish-cloth; could be bound firmly as an improvised bandage or sewn together as a shroud for the dead”. Such human and humane improvisation in the midst of nightmare reminds us that Jones did not intend In Parenthesis to be a “War Book”, but rather one about a “good kind of peace”. He himself gives us another reason to read his book in these contemporary times that we consider so ‘difficult’: “We find ourselves privates in foot regiments. We search how we may see formal goodness in a life singularly inimical, hateful, to us”.

51navnxu-nl-_sx331_bo1204203200_

For those interested in poetic techniques, Jones mixes prose and verse as naturally as walking and running. He is fiercely allusive throughout, particularly drawing on Shakespeare, Malory, The Mabinogion, The Song of Roland, other Welsh and Anglo-Saxon poems, Romantic and Classical poetry. TS Eliot tends to use his intertextual or allusive techniques forensically to dissect our Modern condition, how far we fall short of heroism, how far we are from spiritual pilgrimage, how sordid and smutty our lives have become. Curiously, Jones achieves something opposite, managing to elevate his fallible, cursing Tommies to some sort of reflection of the heroism of the past. The fields of northern France are compared to Malory’s Le Morte d’Arthur in ways that establish rather than sever the links between myth and legend and the twentieth century. Bursts of shrapnel are associated with “the Thunder God” as discussed in Fraser’s The Golden Bough; the death of soldiers is rhymed with the myth of the king buried to protect and make the land fruitful. Jones’ interest in and identification with the ordinary soldiers is also expressed through his use of their words, in vivid, direct, often (knowingly) hilarious forms of demotic which put Eliot’s awkward efforts at doing the ordinary people’s voices into the shade.

antic-dispositionhenry-v-12

For a certain type of soldier, Jones tells us, trench life in 1916 with the “infantry in tin-hats, with ground-sheets over their shoulders, with sharpened pine-stakes in their hands”, brought Shakespeare’s Henry V “pretty constantly to the mind”. It’s from that play that one of the recurring phrases in In Parenthesis is drawn. In Part 3, Lance-Corporal Lewis sings as he walks, yet he sings softly, “because of the Disciplines of War”. Jones’ soldiers treat the idea with both respect and sarcasm on differing occasions though it’s striking that in the midst of battle, as things begin to turn against them:

 

Captain Cadwaladr restores

the Excellent Disciplines of the Wars.

3118806_orig

The book invites the reader in with knockabout drill on the parade ground at home to begin with. Then a long march to the port of embarkation, the troops looking smart as they march through town but once beyond civilian observation “with a depressing raggedness of movement and rankling of tempers they covered another mile between dismal sheds, high and tarred”. Proleptic of what lies ahead, they get lost among the port buildings, eventually waiting for departure to France in a “spacious shed [. . .] open at either end, windy and comfortless”.

Part 2 has the men marching through France, Jones capturing their first naïve witnessing of war’s destruction where a shell has fallen on the road they are pursuing: “men were busy here shovelling rubble into a great torn upheaval in the paving. A splintered tree scattered its winter limbs, spilled its life low on the ground. They stepped over its branches and went on”. One of the great themes of In Parenthesis ironically is the presence of Nature, often offering some consolation, some mythic pattern of life, death and re-birth to the soldiers, as well as (here) being subject to the destructions of human warfare. The natural processes of time, night and day, the seasons turning – also offer some consolation. Here is the magnificent opening to Part 4, John Ball seeing dawn break over the trenches:

standto

So thus he sorrowed till it was day and heard the foules sing, then somewhat he was comforted.

 

Stand-to.

Stand-to-arms.

Stealthily, imperceptibly stript back, thinning

night wraps

unshrouding, unsheafing—

and insubstantial barriers dissolve.

This blind night-negative yields uncertain flux.

At your wrist the phosphorescent dial describes the equal seconds.

 

The flux yields up a measurable body; bleached forms emerge and stand.

 

Where their faces turned, grey wealed earth bared almost of last clung weeds of night weft—

behind them the stars still shined.

 

The final seventh Part breaks more consistently into verse. Jones seldom uses line breaks to create the swaying rhythmic units of lyric verse but more usually for disjunction. His free verse recreates the soldier’s eye swinging from one thing to another, often in panic and confusion, the sudden bursting of danger from left field, from shells above, mines below. It allows him also to recreate the thrilling illogic of the stream of consciousness of his fighting men. Private Ball survives longer than many but is eventually wounded.

 

[. . .] it came as if a rigid beam of great weight flailed about his calves, caught from behind by ballista-baulk let fly or aft-beam slewed to clout gunnel-walker

below below below.

 

When golden vanities make about,

you’ve got no legs to stand on.

 

He thought it disproportionate in its violence considering the fragility of us.

 

He crawls away, encumbered by the weight of his rifle which he eventually leaves behind. An Ophelia-like figure, the Queen of the Woods, cuts garlands for the dying soldiers, whispering quietly to each of them, according respect (when the real circumstances of their deaths received anything but) elevating their passing to ritual. (Here is a brief animation and reading of this moment). That Jones can achieve this mythic sense, simultaneously dwelling on the clumsy encumbrance of Private Ball’s rifle, and allowing his fleeting thoughts about the future Cook’s tourists is a breath-taking moment of literary achievement. The whole is “a work of genius” (TS Eliot) and “a masterpiece” (WH Auden). For Adam Thorpe it “towers above any other prose or verse memorial of that war (indeed, of any war)”; for Thomas Dilworth it is “probably the greatest work of British Modernism written between the wars”.

 

david_jones_artist_poet
David Jones

 

I have been reading little other than In Parenthesis for the last few weeks. The narrative precision clarifies with each re-reading, as does the characterisation, the recurring motifs become more significant, the gem-like passages of exquisite poetry leap out. I have come to it very late; a reason for some regret but it is the best thing I have read in years. Perhaps the title put me off. It sounds arid and a bit tricksy. Jones suggests the parenthesis was the war itself (perhaps again indicating his real concern with how we live our peace), though he also cryptically adds “because our curious type of existence here is altogether in parenthesis”. The whole work concludes with lines taken from The Song of Roland: “the man who does not know this has not understood anything”.