‘Sis, you gotta let go’: on Mona Arshi’s ‘Dear Big Gods’

9781786942159In a recent launch reading for her second collection, Dear Big Gods (Pavilion Poetry/Liverpool University Press, 2019), Mona Arshi suggested it was a book she wrote only reluctantly. Her first book, Small Hands (2015), had at its centre a number of poems in memory of her brother, Deepak, who died unexpectedly in 2012. On her own admission, these new poems continue to be imbued with this grief and – though poets surely always write the book that needs to be written – there is a sense that the development of the new work has been stalled by such powerful feelings. My 2015 review of Small Hands saw Arshi as “an intriguing writer, potentially a unique voice if she can achieve the right distance between herself and her powerful formative influences”. The influences I had in mind then were literary rather than personal, but I find the lack of distance travelled between the earlier and this more recent work rather disappointing.

In fact, Deepak’s death is the explicit subject on only a few occasions. The poem ‘When your Brother Steps into your Piccadilly, West Bound Train Carriage’ isn’t much longer than its own title but it evokes that familiar sense of (mis-)seeing our dead in a public place. The emotions remain raw, from the accusatory “how-the-fuck-could-you?” to the final “I am sorry, I’m so sorry”. A dream or daydream meeting is also the basis for ‘A Pear from the Afterlife’ in which the brother’s affectionate tone advises, “Sis, you gotta let go / of this idea of definitive knowledge”. ‘Five Year Update’ is by far the most extended of these reflections on the brother’s passing, written in very long raking lines (rotated 45 degrees to stretch vertically on the page). “I hope it’s fine to contact you”, it opens and goes on to recall the moment the news of his death was received (see also ‘Phone Call on a Train Journey’ from Small Hands), remembers their childhood together and the sister’s continuing life: “I’ve gone down one lump not two, I still don’t swim and yes I still can’t / take a photograph”.

how-to-grow-arum-lilyAs the blurb suggests, these poems are indeed “lyrical and exact exploration[s] of the aftershocks of grief”. But ‘Everywhere’ adopts a little more distance and develops the kind of floating and delicate lyricism that Arshi does so well. The absent brother/uncle is still alluded to: “We tell the children, we should not / look for him. He is everywhere”. As that final phrase suggests, the rawness of the grief is being transmuted into a sense of otherness, beyond the quotidian and material. It’s when Arshi takes her brother’s advice and lets go of “definitive knowledge” that her poems promise so much. ‘Little Prayer’ might be spoken by the dead or the living, left abandoned, but either way it argues a stoical resistance: “I am still here // hunkered down”. In a more conventional mode, ‘The Lilies’ develops the objective correlative of the flowers suffering from blight as an image of a spoliation that hurts and reminds, yet is allowed to persist: “I let them live on / beauty-drained / in their altar beds”.

Like so many first books, Small Hands experimented with various poetical forms. This book also – a bit wilfully – tries out tanka, poems in two columns, right justification, centre justification, ghazals, inter-cut texts, prose poems, a sestina, an Emily Dickinson parody and responses to Lorca and The Mahabharata. They don’t all work equally well and Arshi perhaps senses this in lines like these:

 

My little bastard verses

tiny polyglot faces

how light you are

how virtually weightless

22990

The irony may be that this sort of form and reach actually does show Arshi at her best. The sequence of tiny poems modelled on Lorca’s ‘Mirror Suite’ (1921-1923) is fascinating. Jerome Rothenburg, discussing Lorca’s poems, describes them as possessing “a coolness & (sometimes) quirkiness, a playfulness of mind & music that I found instantly attractive”. These same qualities – as with Lorca, a version of surrealism, a firm but gentle turning aside from “definitive knowledge” – I enjoy in Arshi’s work as she explores states of the heart and realms of knowledge not ordinarily encountered or encompassed. Dear Big Gods contains other such Lorca-esque sequences such as ‘Autumn Epistles’, ‘Grief Holds a Cup of Tea’ and ‘Let the Parts of the Flower Speak’ and these are far more interesting than the poems drawn from The Mahabharata or the experiments in prose.

31BzXZVhekL._SX351_BO1,204,203,200_Arshi’s continuing love affair with ghazals also seems to me to be an aspect of this same search for a form that holds both the connected and the stand-alone in a creative tension. ‘Ghazal: Darkness’ is very successful with the second line of each couplet returning to the refrain word, “darkness”, while the connective tissue of the poem allows a roaming through woods, soil, mushrooms and a mother’s praise of her daughters. Poems based on – or at least with the qualities of – dreams also stand out. The doctor in ‘Delivery Room’ asks the mother in the midst of her contractions, “Do you prefer the geometric or lyrical approach?” In ‘The Sisters’ the narrator dreams of “all the sisters I never had” and within 10 lines Arshi has expressed complex yearnings about loneliness and protectiveness in relation to siblings and self.

Given the traumatic disruption of her own, it’s no surprise that Arshi’s most frequently visited subject area is family relationships. I’ve referred to several of these poems already and ‘Gloaming’ floats freely through the fears of losing a child, the care of an ageing father, a mother “entering/leaving through a narrow lintel” and the recall of the “thick soup of our childhood”. The soup works well both as literal food stuff and as metaphor for the nourishing, warming milieu of an up-bringing, though the girl who looks up at the end of the poem is already exploring questions of identity. She asks, “where are you from, what country are we in?” Given Arshi’s own background – born to Punjabi Sikh parents in West London – such questions have obvious autobiographical and political relevance, though I sense Arshi herself is also asking questions of a more spiritual nature.

220px-Shiva_Musée_Guimet_22971So, in ‘My Third Eye’, the narrator is “more perplexed than annoyed” that her own third eye – the mystical and esoteric belief in a speculative, spiritual perception – has not yet “opened”. The poem’s mode and tone is comic for the most part; there is a childish impatience in the voice, asking “Am I not as worthy as the buffalo, the ferryman, / the cook and the Dalit?”. But in the final lines, the holy man she visits is given more gravitas. He touches the narrator’s head “and with that my eyes suddenly watered, widened and / he sent me on my way as I was forever open open open”. The book also closes with the title poem, ‘Dear Big Gods’, which takes the form of a prayer: “all you have to do / is show yourself”, it pleads. The delicate probing of Arshi’s best poems, their stretching of perception and openness to unusual states of emotion are driven by this sort of spiritual quest. Personal tragedy has no doubt fed this creative drive but – as the poet seems to be aware – such grief is only an aspect of her vision and not the whole of it.
fglf2016-mona-arshi-galle-literary-festival-01

Forward First Collections Reviewed – #1 Mona Arshi

This is the first in a series of reviews I will post over the next two months of the 5 collections chosen for the 2015 Forward Prizes Felix Dennis award for best First Collection. The £5000 prize will be decided on 28th September. The shortlist is:

Mona Arshi – Small Hands (Liverpool University Press, Pavilion Poetry) reviewed here;
Sarah Howe – Loop of Jade (Chatto & Windus); reviewed here;
Andrew McMillan – physical (Cape Poetry); reviewed here;
Matthew Siegel – Blood Work (CB Editions) reviewed here;
Karen McCarthy Woolf – An Aviary of Small Birds (Carcanet) reviewed here.

************

Mona Arshi – Small Hands (Liverpool University Press, Pavilion Poetry) Mona Arshi’s webpage

imgres

Despite the ironic lack of capaciousness implied by its title, Small Hands is a brimming miscellany of poems. Many of them suggest interesting growing points for the future, but Sathnam Sanghera’s claim that Arshi is “Britain’s most promising writer” and Moniza Alvi’s talk of “genius” is premature and liable to drag the reputation of blurb-writing even deeper into the mire. A trying-on of various recognisable styles or voices is expected of any first book, compiled as they usually are over years awaiting a publisher’s call, but Arshi’s arrival at a full collection has been swift. Publicity suggests she only turned from a profession in law to poetry around 2008. It’s for this reason that her influences (Alvi, Petit and Khalvati most obviously, perhaps Emily Berry) are so clear.

Two early poems in the book allude to the idea of catastrophe. ‘Practising Your Skills’ faces an accusation about a “tendency to catastrophise everything” and this also emerges in ‘Bad Day in the Office’ where the narrator is trying not to regard rainfall as “catastrophic”. These instances may be ‘character’ points but such a ramping or ratchetting up of the ordinary is often evident elsewhere in the book and tends to caricature, a dramatic arc-lighting, unexpected (literally cata-strophic) links between disparate ideas or images and hence a love of listing: in other words, forms of surrealism. This is something Arshi has spoken about, regarding and admiring poetry as a discourse utterly counter to the kind of language-use she once employed in the law. So ‘The Lion’ is out of Angela Carter’s The Bloody Chamber via Pascale Petit and evokes a strange relationship between a woman and an older man. It’s a powerfully disturbing poem because the male figure is accorded such power, language, sensuality, wisdom and a sort of droit de seigneur over the female narrator who seems disinclined to question the set up. As with several of the quasi-pornographic pieces by Sam Riviere, the critical question here is where lies the irony? Hard to tell, especially as this is the book’s opener.

imgres

Arshi’s somewhat whimsical surrealism is better seen in her portraits of female figures alone. ‘Cousin Migrant’ is a visitant “from the skies” as well as a paradox (“her arms are thin as margins yet she can lift my children / with ease”). The Cousin’s transgressive – or more accurately, indefinable qualities – are conveyed clearly, humourously, the narrator, in contrast, is nothing more than “a storm in a tea-cup”. The confines or otherwise of female lives are treated in more conventional poetic form in the object and memory piece, ‘The Gold Bangles’, evoked as a cultural inheritance of value though the narrator prefers to think of their owner’s wrists before the gift, “still unadorned and naked”. As here, there are several other poems that draw on Arshi’s background, born to Punjabi Sikh parents in West London. ‘Jesus Saves’ is also a more conventional poem of childhood memory, on this occasion hearing a racist speaker in 1979, on Hounslow High Street, “long after Enoch”. But elsewhere, Arshi prefers to construct enigmatic poems, hovering just beyond the edge of anything one might regard as a clear and present body of evidence. This is especially so in what seem to be ‘relationship’ poems like ‘Entomological Specimens’, ‘Practising Your Skills’ or ‘Insomniac’ which cryptically advises: “Never marry an insomniac. You will have / to mind yourself”.

At the centre of the book are several poems about the tragic loss of Arshi’s brother, Deepak, at the age of 41. These poems are moving and suggest contrasting aspects of her work: deep levels of tact and restraint. Moving through the experiences of learning of his death and the family’s adjustment to his loss in slant poems about a phone call, practical details of the mourning process, officialdom, the family garden, the urn, the loss still feels raw and unresolved and there will be more poems to come on this topic I’m sure.

Mona Arshi

The other prominent and enjoyable aspect of Arshi’s work is its sensuality and awareness of the body; this is a collection full of hands, feet, mouths, lips, eyes, wrists, hair and, ubiquitously, skin. In ‘Lost Poem’ she talks of “taking in language / through my skin” and there is a clear project developing here in that, at their best, these poems unfold through a language of the senses rather than the intellect. Elsewhere, Arshi writes of wanting to “sequester” and “foreignate” words, de-familiarising them, wresting them away from conventional denotation. I first heard her read aloud when she won the Magma Poetry Competition in 2011 with the ghazal-like poem, ‘Hummingbird’, here tucked away at the back of the book. I now read that poem against ‘The Lion’ and this is the one I prefer for its originality. The narrative voice (undefined) addresses the ‘you’ which is mostly the hummingbird itself, though as with ‘The Lion’ the creature is also interchangeably / metaphorically human. The tender, persuasive imperatives almost immediately carry an erotic charge, though where the “fingers” probe and slip is mostly into “spaces”, lacunae. But the hummingbird figure has none of the over-bearing masculinity of the lion; we are told it is capable of “curing”, dissolving, even pronouncing the speaker. But the speaker here is not as passive and compliant as in the earlier poem. Though she will allow him/her to open the “bone-zip of my spine”, the insistence of her voice gives her an active role in the relationship. The hummingbird is invited to “anoint” the speaker, a significant contrast to the shallowness of the lion’s crude “undressing”. (Arshi discusses this poem on the Magma website here)

black-n-white-hummingbird-tattoo-design

George Szirtes’ rather more restrained blurb observations suggest that he reads in Arshi’s work an “erotics of the spirit”. Without doubt, ‘The Hummingbird’ is a sexy, enigmatic, yet precisely expressed poem that is going to repay our re-reading of it. And if that is not the case with many other poems in Small Hands we should not be surprised. Arshi combines a liking for obliqueness, sometimes even coolness, with a desire to push what language can do and a willingness to experiment with form. Her cultural background is relatively unexplored here, yet promises much if that is the way she wishes to go. Not a winner of the 2015 Forward First Book award for me, but an intriguing writer, potentially a unique voice if she can achieve the right distance between herself and her powerful formative influences.