‘The Water’s Music’ as poem and Slow Radio

I was taken by surprise last week when BBC Radio Three contacted me to let me know that a line of poetry from a piece I’d published in Beneath Tremendous Rain back in 1990 has been used as the starting point for a Slow Radio programme, broadcast on the 17th May 2019, but available here for a month or so.

btr-cover

The connection was radio producer, Julian May, who I have worked with on several BBC radio programmes over the years. If you follow the link above, you’ll see Julian was responding to the opening two lines of the sequence of four poems which I will post in full below. His aim was to create a piece – ‘The Water’s Music’ – from recordings of the natural world.

Do listen to the programme – it’s just 30 minutes in length and the first half of it consists of Julian and the sound artist and musician, Tim Shaw, splashing about in a Northumbrian burn to record the astonishing variety of sounds produced by it. This is all a little bit bonkers, of course, but the sense of the great outdoors, the evocation of the water’s flow – beside, across, above and below – is marvellous, and does what Slow Radio often does, opening out the listeners’ sensibility in a playful, vivid and open-ended fashion.

p079hj31

The final, edited piece begins at 15.30 if you wanted to listen to that bit alone. I found it curiously moving that a thought – and a form of words I had in mind so many years back – has now been given aural form. The ‘music’ is also brilliantly in keeping with the poem. As you’ll see below, the epigraph is a quote from Marc Chagall, putting a premium on fluidity as opposed to precision and the idea that the artist/writer’s role is to approach something which is really inexpressible is a core belief that has remained with me over the years. The culmination of this view of art (I can now see) is my version of the great Ancient Chinese classic text the Daodejing which I published with Enitharmon in 2016.

As expressed in the poem, water still remains a god for me – I can never pass a fishmonger’s stall without stopping to gaze at the “wealth of silver”.  The interesting graveyard inscription in the second poem (“Your ship, my love, is now mored / hed and starn for a fuldiew”) seems to be there to represent the fixity that all the images of water are in contrast to. Its words still affect me greatly: the lover’s desire for the permanence of what is quintessentially human being gradually eroded by the rain and the years. I will have had Thomas Hardy partly in mind, I’m sure, although the inscription I think is probably one I saw in Ireland many years ago.

IMG_1838 #2

The third poem contains memories of the Canary Islands – the island of Gomera, much more of a tourist haunt now than it was back then – and of the English Lakes in the fictional waterfall of Swirl Force, surely a version of the (again much-visited) Aira Force, beside Ullswater Lake (the same lake that recently featured in the concluding poems of my blog-posted but as yet unpublished sequence ‘Works and Days of Division).

I’m now amazed at how ‘Daoist’ the fourth and closing poem seems. It is a shock – largely in the sense that perhaps one keeps on re-writing the same poem for a lifetime. The concluding lines certainly express a great deal about how I’ve viewed poetry in the ensuing years – a grasping towards something which I know will always remain elusive; but achieved only through language – that monument to the human wish for and effort to achieve greater control and precision – can something of the fluidity of what is real be evoked: “I carry something of water / that in my hands must leak away – see / its silver threads ceaselessly falling.”

Here’s the poem in full:

Water Music

Divine fluidity, now that is truly precise – Marc Chagall

1.

I am a potter whose habitation

is beside the water’s music.

Its glittering’s, its clear truckling’s

endless fascination for me

might be the pull of like to like,

the riptides and rivers of my

almost nothing but water body.

 

Someone has said it’s the lure

of oblivion, pressing me to bow

and snort the sharp stunning solid

of water into my head,

that with a brief flickering

of its long-fixed content

would scour my mind clean forever.

 

Perhaps. Or something still

unevolved, still amphibian, wanting

to be rid of this self-consciousness

that cripples me – to shiver

a moment with mother-of-pearl,

folding of currents, sands, slime,

the swordfight of refracted rays.

 

At least I know my fascination

for the fishmonger’s wealth of silver,

that he is a diversion I often make,

though I cannot catch

any message his charges bring.

 

2.

Water has always been a god.

I fell in love with it as a boy,

would sit close by with the dusk,

determined to hook from it specimens

and secrets, calling to it

with words I’d let no adult hear.

Its glassy voices broke out

though too obscurely for a reply.

 

On the flaming beach at Thalassa,

where the crumbling glint of waves

marks the sea’s edge, I once

wanted to meet it open-mouthed,

though not driven by any love

of the cold confines of the drowned.

I hoped that I might simply

receive the unbounded horizon.

 

At the graveyard there is a stone

set by a girl for her dead sailor:

Your ship, my love, is now mored

hed and starn for a fuldiew.

Below, the etched ship is lashed hard

to the quay – all else has grown

too old and faint to be understood.

The rain is rubbing her words away.

 

3.

Then it’s everywhere with beauty,

at one with the darkness and moonlight

of the old poets for it transports us.

But I’ve seen it bending an iron bar.

The quiet cowl of October’s fog confuses,

comes to question the formulations

we keep – like the traveler who told me:

the hills of Gomera disappear for days

till the rain washes its own window clear.

At Swirl Force, under whitening hammers

of waterfall, everything is broken loose

and then the clouds’ anchors are weighed

and the dance starts up over the water:

 

every swollen-cheeked changeling face

stares at itself and floats away

with its glimpse on the heart of things.

 

4.

In my coercive dreams, there I am

pouring water into every available bowl

and setting them down as finished works.

 

I will have things as I want them,

though it is clear from whatever place

the water comes the bowls suffice –

 

though set to the river, their contents

fly to its night, are lost completely.

The river takes all that comes.

 

The river gives all that there is.

For I am a potter whose habitation

is beside the water’s music, who is

 

driven to his creations just as

the river is to its own. When I clasp

the rounded belly of a brimming bowl

 

I carry something of water

that in my hands must leak away – see

its silver threads ceaselessly falling.

IMG_1834

Beyond Caravaggio and an old ekphrastic poem

51mrxjcbqcl-_sx351_bo1204203200_

Two things dove-tailing this week . . . My thoughts way ahead of time about ekphrastic poems (poems stimulated by visual art) in relation to the workshop I am scheduled to run at the Holburne Museum in Bath in February 2017. The particular exhibition was in the news this last week as they will be showing, amongst many others, a newly-rediscovered painting by Peter Breughel. Also I went to the Beyond Caravaggio exhibition at The National Gallery a couple of days ago. There, though the numbers of Carravaggios per square metre of wall space is relatively low, much of what’s on display by those who came under his influence is well worth seeing.

At the end of the 16th century Caravaggio brought an almost photographic precision to painting, mixing elements of still life with portraits and religious subjects. His people are caught (again almost photographically) in realistic seeming mid-gesture, twisting, stooping, hands wide or aloft. Then there’s the light: powerful light sources cast illumination and correspondingly deep shadows across the figures, darkening the brows of a face, across a hand at a card game, on exposed flesh. One of the ‘followers’ turns out to be Gerrit van Honthorst whose towering ‘Christ before the High Priest’ is displayed in the final room. As I came across it I had one of those moments of recognition. The picture has been in the National Gallery collection for many years and it provided the (ekphrastic) stimulation for one of my earliest poems.

401px-gerard_van_honthorst_-_christ_before_the_high_priest_-_wga11650

The poem eventually appeared in my first book, Beneath Tremendous Rain (Enitharmon, 1990) and I’ve always had a soft spot for it as Dannie Abse chose to include it in the plush, coffee-table anthology called Voices in the Gallery (Tate Gallery Publications) he edited 1986 with Joan, his wife and art historian. For a wannabe poet with no book yet it was a dizzying moment – a not-to-be repeated moment – being sandwiched between Zbigniew Herbert, W. H. Auden and Thomas Hardy! Year later I got Dannie to sign my original copy of it.

img_0229

The voice in my poem is naïve and unknowing, an art historian ignoramus (close to the autobiographical truth). But he looks hard, starting with a bewildered rationalism as he tries to get to grips with the stylised, stiff religious images of the “early galleries”. He understands he’s nothing more than one of the “casual visitors” who prefer to gaze at something familiar, the “recognisable gesture”, the more simply realistic and identifiable images contained in later works. But gradually he recognises the thorough-going empiricism of “dimension, distance and the need for accuracy” has its own limits (I still like the dig against my own gender’s devotion of facts, though the portrayal of the too submissive female partner I’d not let through these days).

The Expressionistic distortions of Van Gogh (“inconsistent with the camera”) begin to appeal to him as he understands the impossibility of a truly objective view (“eyes jaundiced / only with being human and limited”) which – he seems to be on a circular walk round the National Gallery – then allows him to re-assess the earlier images. With the passage of time and the loss of religious faith (I was sure of it then, back in the 1980s), these pictures also openly admit their distortions. Their “dogma is laughable now, or / almost so”. They obviously possess no camera-like claim to objectivity or all-inclusiveness. Rather they now seem to him to admit “in all self-consciousness, / other possibilities multiplying beyond the frame”. It’s at that point the image of Honthorst’s ‘Christ before the High Priest’ comes to mind. It seemed to me then an image that was interesting and powerful at least as much for what lies just out of sight as for what the casual visitor can see plainly.

Years later, in different poetic modes, I’m still intrigued by what lies just beyond our reach – the Daoist’s uncarved block of wood – still think it has as much power as what we plainly see. Here’s the old poem in full:

 

At The National Gallery

 

What am I to do with these angels’ wings,

with the literalness of these gaping heavens

and haloes in the early galleries?

No-one believes them. Beyond meaning,

they are absurd – mannered and posed figures

as unlikely as the nude’s fig-leaf, the wooden

gestures of saints staring straight through you:

uncomfortable attitudes, seeming content

with their fantasies of transfiguration and myth.

 

Yet casual visitors walk right past. They’re drawn

to quotidian scenes, the scruffy breeches, old hats

in later pictures where they scribble notes,

trying to capture the vanishing feelings

of viewing these captured moments

of vanishing things – the recognisable gesture

at an execution, on the river, in the boudoir.

And I with them, yet always end uncomfortably

tracing holiday strolls through Canaletto’s

Venice or impatient somehow with men

who explain to their quiet partners about

dimension, distance and the need for accuracy.

 

But Van Gogh’s crippled chair confounds them,

restores a sense of things perceived in ways

inconsistent with the camera, eyes jaundiced

only with being human and limited which is

other than the capture of fleeting things,

the stunned insect, and like verse that must

struggle to avoid its final stop: another fairy-tale

though there are no haloes, no heaven here.

And I go back to those old pictures to find

their appeal, uncovered, is the honesty, almost

innocence, time has forced upon them,

for what was then dogma is laughable now, or

almost so. Uncameralike, their contentment admits,

rather asserts in all self-consciousness,

other possibilities multiplying beyond the frame:

 

like the one candle, illuminating a room,

the gleaming tabletop, across which one detailed,

serious face confronts another, unnaturally

bound in by a darkness in which we make out

nothing, yet know someone moves inches beyond

vision, rising, strained forward and demanding:

Give me some light, I say, lights! Now! A taper!

img_0231

Teaching Dannie Abse’s ‘Two For Joy’ (2010)

I first became aware of Dannie Abse’s work in 1986 when he and his wife, Joan, were editing Voices in the Gallery,  a sumptuous anthology of poems about paintings for the Tate Gallery. To my astonished delight, they accepted ‘At The National Gallery’, an early poem of mine about Gerrit van Honthorst’s ‘Christ Before the High Priest’ which later appeared in Beneath Tremendous Rain (1990). Our paths continued to cross around the London poetry scene, especially at (usually fraught) Poetry Society Council meetings in the 1990s. A couple of years ago he visited the College where I work and happily discussed his poems with students. His death in September 2014 was such a sad loss.

With the New Year we are again teaching Dannie Abse’s collection Two for Joy (http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/0091931177/karelsoftw-21). But with the changes to A Levels being hurried in from September 2015, this will be the last time we work on this book (for AS Level Coursework) though it has proved a joy to teach. This is perhaps a surprise given its subject matter.

The book is a compilation of work from several years focused on Abse’s relationship with Joan, his wife (herself a writer, editor and acclaimed art historian). It was published a couple of years after The Presence (http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/0099531860/karelsoftw-21), a memoir completed in response to Joan’s tragic death in a car accident in 2005. ‘Two for Joy’, of course, alludes to the old country saying, cited on seeing magpies: one for sorrow, two for joy. The poems in the collection evoke both sides of this cryptic saw, from the early joys of young love to the sorrowing widower more than 50 years later.

imgres

In terms of teaching and coursework the book’s focus is so intense, powerful and yet varied that the material always goes down very well with students and enables them to write confidently about ‘the collection’ (one of the Assessment Objectives). We might start with the simplicity of ‘Condensation on a Windowpane’ where the aging narrator inscribes his and his lover’s names on the wet windowpane because he wants to write “something simple as pure water”. Yet even water, further considered, is complicated, “like steam, like ice, like clouds”. This plainness of address and nakedness of emotion is immediately engaging but Abse is really flagging up the collection’s main themes of love and time as, eventually, the words fade, dribbling down the glass: “They weep as they vanish”.

Or what better way (I mean appalling way) to gain students’ attention than this opening quatrain of ‘Lachrymae’:

I crawled from the noise of the upturned car

And the silence in the dark began to grow.

I called out her name again and again

To where neither words nor love could go.

This little sequence of poems like tear drops is set after Joan’s death and delicately re-visits a few scenes from married life, only to end with the narrator walking in solitude beside the Hampstead ponds, “where a lone swan sings / without a sound”.

An earlier poem ‘A Night Out’ records a visit the couple made to the Academy cinema in Oxford Street in the 1950s. As a Welsh Jew in London, courting and marrying a gentile, there are plenty of moments in these poems where the unconventional couple have to confront the narrow-mindedness and bigotry of the 1950s and early 1960s: anti-Semitism in ‘A Marriage’; general moral strictures in ‘Two for Joy’. On the occasion of the cinema visit, Abse’s cultural background is significant as they watch a fictionalised account of the Holocaust: “images of Auschwitz, almost authentic, the human obscenity in close-up” so much that “we forgot the barbed wire / was but a prop [. . . ] those striped victims merely actors”. Afterwards, the couple are stunned by what they have seen, sitting in a “bored espresso bar”. Gathering themselves at last, they return home to a German au pair girl, their own children safely asleep upstairs:

Reassured, together we climbed the stairs,

undressed together, and naked together,

in the dark, in the marital bed, made love.

images

Abse’s technical skill with plain language is on full show in such lines and the class might have debates about how far individual love is shown to counter, compensate, or merely distract from world horrors. In a 1980 essay called ‘Rhyme’ (collected in Dannie Abse: a Sourcebook, ed. Cary Archard: http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/1854115073/karelsoftw-21) Abse has commented on this poem and presenting students with his observations has often proved to be a moment when sceptics about the deliberateness of a writer’s choices can be converted. He compares ‘A Night Out’ with ‘In Llandough Hospital’ arguing that the charge of emotion from the film was so powerful that he “did not want to make any pretty artifice out of it. I did not want to be lyrical about such a theme. I wanted to be as truthful as possible, to avoid all kinds of artificiality, to say what I felt and to say it plainly. I wanted the verisimilitude of prose”.

The period of the Cold War is briefly evoked at the end of ‘A Scene from Married Life’ in contrast to the “few and brief” cold wars of the couple’s marital rows. Set in Abse’s beloved Ogmore-by-the-Sea in South Glamorgan, after a petty squabble, the narrator metamorphoses into a monster of self-pity and suicidal thoughts. The poem cleverly balances the two perspectives of the over-dramatising, younger self with a more ironic, mature judgment. It’s only at the end with the appearance of Joan on the cliff top (surely an echo Thomas Hardy’s ‘The Voice, with Emma in her ‘sky blue gown’) that the faux-suicide relents:

On the high cliff my wife dressed in blue and all

The best of the world true and desirable.

With surrendering waves I crawled back to the shore.

6110017_ee8699d49a_m

Such humour, often in self-mockery is never far from Abse’s work. The darker side of grief is evoked in the image of blood-stained petals falling in ‘Magnolia’ (“bridal branches slowly violated”) but most powerfully in ‘The Revisit’ which again works the rich seam of two periods of life knotted together. A beautiful lake scene enjoyed together is re-vised by the lonely widower into an apocalyptic vision, with the sun-set now evocative of “Angel wars. Such April bloodshed!” Though there are more consolatory poems in the book, where time the healer is seen to begin its work, ‘The Revisit’ shocks in its blunt confrontation with grief and on this occasion Abse’s use of poetical devices, the abundant skill of the artist, only serves to emphasise the helplessness of the man:

The gradual distance between two stars is night.

Ago, love, we made love till dark was bright.

Now without you dark is darker still and infinite

It would be a shame indeed if, in the mean-spirited, ever-narrowing criteria of the new A Level specifications, a collection such as this one could not continue to find a place. Dannie Abse’s website is at: http://www.dannieabse.com/.

imgresjpeg

Old Stokes’ Garden Nursery 1970 – 2014

An interruption to blog-casting over the last couple of weeks as I’ve been away from the desk, here and there, partly in Wiltshire visiting my 90-year old parents.

I’ve long understood that one of my triggers as a writer is the simple disparity between ‘then’ and ‘now’. I have grown convinced that an individual’s mental health is partly dependent on the free flow of thoughts and feelings between personal present and past, the integration of personality, a sense of coherence, or organic change, over time. There has been a good deal of research recently on the idea of nostalgia as a healing force (hence some of these dips into autobiographical mode) and I’d like to talk more about that sometime. But for today, while staying in Wiltshire, I came face to face with a pretty powerful example of this disparity between past and present. Here it is:

20150102_125938

OK – it’s not much to look at, but this is the final route of the Hilperton Relief Road, designed to take traffic away from the village where I grew up in Wiltshire. My father has been praying for this to happen for years, convinced the thundering, articulated transports that pass the house originate solely from ‘the Continent’. It’s true they do have to manoeuvre through the village itself, but the route cuts across green fields just a stone’s throw from the little village church of St Michael and All Angels, fields where I’d mooch about as a kid with friends from the self-build estate of Marshmead.

images

So a personal wound to my memory – but also an ecological blow to the rural area. Within a few years – though the local authority currently denies this – the meadows surrounding this new road will be filled in with houses and the ghastly sprawl of Trowbridge town will engulf another village. More lucrative land for developers is the prime motivation for building the road after all these years. More personally, on the bulldozed soil in the first photograph once stood a few ramshackle buildings, little more than large garden sheds and fogged, filthy-windowed greenhouses. This was the site of Stokes’ Garden Nursery where I worked a few hours a week at the start of the 1970s.

Stokes’ Nursery is on the left at the far end of Horse Road as you head into town. I cycle along there one Sunday and find Old Stokes out in the open, moving up and down the sunlit rows of chrysanthemums, lifting the still-tight flower heads to examine them, pinching off a browned leaf here and there. It appeals to me – the money and the work.

The following Sunday, on my first morning, he musters a smile of sorts in greeting. He is bent with age, rather hump-backed and moves with a limp. His head is small and round, a few wisps of grey hair, and he purses his lips so that in speaking there is a faint lisp. But he doesn’t often speak and I like that.

I begin reliably turning up and taking his cash, at first just Sundays then Saturday mornings as well. I find myself beginning to identify with him in little ways. His wife is invisible. Their detached house is set off to one side of the grounds where he has several glass houses and outdoor growing areas. The house always appears deserted, with the curtains closed for the most part. Nothing moves or changes. No-one sees her. Old Stokes never talks about her. I never ask. She suffers from agoraphobia, or so my Mum tells me.

20150102_125952

One morning, he leads me through the rickety door of the main glasshouse into its humid, stuffy other world, reeking of compost, plant rot, fertilizer, cell division. “Pricking out”, he murmurs and I wonder if I have heard him right. At an earthy metal bench, backed with a window so filthy nothing can be seen but a fuzz of sunlight, we stand side by side and he shows me what to do. The seedlings are new-grown in their first trays and each has to be gently teased out of the loose soil and away from its clinging companions. Then each spindly seedling, green leafed, pale-stemmed, white-rooted, is tucked into a new hole (drilled by the ‘dibber’) in a newly prepared tray. Pricking out is boring and brainless. It’s not something I am unhappy doing, bearing in mind I am getting paid a few shillings – after February 1971, thirty or forty pence – to do so.

But I prefer watering; lugging the python-like, yellow hoses up and down the glass house aisles, pulling the trigger on the hose attachment and spraying water everywhere, dampening the already humid atmosphere. Soon I am promoted to patrolling the rows of vigorous chrysanthemums, lifting the heavy weights of the flower heads, picking out ear-wigs where I find them, dispatching them with a curt rolling of my thumb and finger. Crouching down between the rows, I disappear completely from the view of anybody passing along Horse Road. Crouched there, I am in a manageable jungle, happy to be alone, often bringing my family’s old blue transistor radio with me, listening to Noel Edmonds (from October 1971), his Sunday morning slot from 10-12. His kind of drippy folk-rock is (I’m afraid) what I like to listen to and David Gate’s songs like ‘Diary’ and ‘Baby I’m-a want you’. McCartney’s first solo album is being played. Cat Stevens has released ‘Tea for the Tillerman’ the year before and ‘Teazer and the Firecat’ in the autumn.

imgres

Twenty years later, in my first book from Enitharmon Press, Beneath Tremendous Rain, I published a triptych of poems about Old Stokes, his wife and the boy working for them. Here are the two best ones:

The Nurseryman

See how my wife hasn’t bothered to open

the curtains. It’s three o’clock. She must be bad.

She thinks I don’t know what it costs her

to steal a glance at me outside, to brave

these fifty feet of open space, her weak legs

trembling with terror, sick in her belly,

knotting ever closer round her poor heart . . .

I’ll cut some chrysanthemums to please her.

My flowers always please her.

Years ago she’d tell me how it felt.

She’d say a bulb will sometimes come up blind

no matter how carefully you’ve set it down.

It’s the way of plants. There’s no cure at all.

But it’s not only her. Still poor as Adam,

there’s just one thing I have that’s in demand

and it’s not right that a man who’s spent life

tending soil into flower should gain nothing

but a touch for dressing death in glad rags

with some careful blooms on a wire frame . . .

I’ve found a natural talent for wreathes.

My one extravagance:  that I can charge

higher prices than most and though Christmas

is a boon (when my great medals hang on

many bolted doors), yet it’s the year-round trade

in bereavement that keeps this place afloat.

I’d plans once. A shop, new green-houses, a son.

Now I’m forced to take on a series of young lads

who help me out. They’re all more or less sullen.

This one’s so quiet, although he chats to girls

across the hedge, as they all have done –

all playing the working-man, hands dirtied,

with the jangle of my money in their pockets.

This one trails his radio around all day long

as if he can’t stand the sound of himself.

Doesn’t work hard. See where he goes now,

slipping down beside the sheds. No radio today.

Well, he’s happy enough on one-fifty an hour . . .

I must cut some chrysanthemums to please her.

The Wife

I sit beside my beautiful maidenhair fern.

It likes my darkness, is dank, spreads slowly.

I count my books, silent on their long shelves.

I’m dying of pure old age, not experience.

I was not always so understanding – accusations

and resentment shouted him into the garden.

We have not given each other all we’d hoped.

I name children, true pleasure, company . . .

I’ve felt such horror at what lies beyond

the window, where even clothes on the line,

blown by an uncontrollable wind, cardigans

undone and swept open, slacks kicked wide

are too much to bear. He has devoted himself

too much to the fertility of row upon row

of plants and had less and less for me.

But we’re past the allotment of blame.

For years, he’d bring chrysanthemums

to me and watch like a child while I shook

earwigs in the sink, flushed them out of sight.

An absurd ritual I long for, absurdly,

since it ended these past four or five years

before the hedge was removed to make beds

of carnation. And we’ve no boys now –

as if a supply-line had suddenly gone dry.

Don’t parents have children nowadays?

They all blur into one – that particular one

who left quickly. Why do I think of him?

He’s forgotten me. Does he have a wife?

And a child? I remember descending the stairs,

past the grave-quiet telephone, with a jug

of water in my hand. I thought I heard

one of the cats, opened a sliver of curtain.

I would do this all over again . . .

See the boy slumped against the shed

legs crooked and splayed, one hand flickering

on his belly as if dealing a deck of cards –

but with such unrestrained violence.

He saw me. Gave the look of one who has been

interrupted – annoyance, much more than

the guilt I’d expect. I dropped the curtain,

then wanted to open it again – and it’s that

which fills me now when I think of ‘life’

and then I see myself – the dry, pressed flower

I found once in a borrowed library book,

squeezed out now, frightened of the light.

Writing poems to the tune of Sibelius (circa 1990)

This has been a very busy week and blogging time has been hard to find. At work we are gathering and discussing plans for the 3000-word A2 essays on T S Eliot, West and Fitzgerald – don’t let anyone give you any nonsense about how easy A levels are! But the other evening was spent at Holy Trinity in Sloane Square (not a usual haunt of mine) at my daughter’s school concert. The final piece they played was Sibelius’ Karelia Suite and it set me thinking about a poetic project I embarked on in the 1980s.

It’s with awed admiration as well as a good deal hilarity that I remember setting out to write a sequence of poems – one each month – based on the 7 symphonies of Sibelius. In my wholly untutored way, what I found in the music was a fluidity of movement – one section seamlessly linked to the next – that I wanted to echo in verse. I failed badly, I think, and perhaps only more recently have I found ways to achieve something like it. I also wanted a diaristic quality to the poems, recording and responding to events as they occurred in my own life through the period set. Perhaps not so sadly, I’m not sure I could now lay my hands on the full typescript. Only one of the ‘symphonies’ survived to be published in my first collection Beneath Tremendous Rain (1990): see https://martyncrucefix.wordpress.com/wp-admin/post.php?post=68&action=edit

btr-cover

It was the extraordinary Fourth Symphony (1911):  http://en.wikipedia.org/wiki/Symphony_No._4_(Sibelius)

Listen to it here: 

And here’s Wikipedia on it: Many commentators have heard in the symphony evidence of struggle or despair. Harold Truscott writes, “This work … is full of a foreboding which is probably the unconscious result of … the sensing of an atmosphere which was to explode in 1914 into a world war.” Sibelius also had recently endured terrors in his personal life: in 1908, in Berlin, he had a cancerous tumour removed from his throat. Timothy Day writes that “the operation was successful, but he lived for many years in constant fear of the tumour recurring, and from 1908 to 1913 the shadow of death lay over his life.” Other critics have heard bleakness in the work: one early Finnish critic, Elmer Diktonius, dubbed the work the Barkbröd symphony, referring to the famine in the previous century during which starving Scandinavians had had to eat bark bread to survive.

2b400e06440de71fa24ce91517d87a561ffb25a6

The seven months were (I think) through the winter; so the fourth was probably linked with December and my partner had had a scare with a breast lump. The music’s dark, stark, exploratory qualities all found correlatives in what was going on around me. References to Betjeman and Larkin in section 1, allude to that BBC Monitor programme (https://www.youtube.com/watch?v=BTdDS05x6d0) which I had been using to teach Larkin’s The Whitsun Weddings around the same time. My partner’s grandparents had also recently died. In section 3, the reference to Ainola is to Sibelius’s beloved retreat beside Lake Tuusula in Finland, named after his wife: http://en.wikipedia.org/wiki/Ainola

So – in lieu of anything more fresh, here’s the 4 part poem – with all its faults – long, thin and astringent . . .

Barkbrod

1.

It is the rawness

of my own throat

that forebodes.

So little else has

been altered, yet

everything’s realigned

as if from without.

My peasant-thoughts

mix bitter bark

with dull flour

to eke life out.

They recognise

the violent-sudden

clarification

of their strength,

its cropped boundary.

Breath shortens.

Sweet Betjeman,

black-eyed Larkin:

these two dead men

alive on a screen

to discuss poetry,

the intimacies

of panic and pain.

And a malignancy

in the songbird’s

weak throat severs

the transference

from hand to hand.

The grandparents

of my young bride

pass along these

pallid, frost-blue

roses on bone-china.

Whether shelved or

to hand, they chill me:

their stark reaction

to our modish

wisdom, our shallow

unquestionable

optimism . . .

Take up the bitterness

of this bread,

brush every crumb

towards the sink

and douse your plate.

Baptise and scour

each blue-ice rose.

2.

The first peculiarities of this year’s

snowlight break up the bedroom glass.

There’s a crackle of news in the kitchen.

All is well. Yet the difficulty is this:

to convey information which is true,

while avoiding fear which is unnecessary,

yet maintain hope which is essential.

In a mess of sensual pleasure and death

it rose obediently to hand as I soaped

my breasts, in my left, quite low down.

Unmistakable. How long have I nursed

this featureless clod over my heart?

Water gems and drains from my feet.

The radio chuckles at my trembling.

3.

What remains to be done

but retire into some

Ainola of the mind,

glimpsed down a track

of snow, pine, a refuge

still as a blown flute.

I wake at night thirsty

and from the window,

across tangled gardens,

a yellow light burns,

sketching the grid

of dull-bricked walls.

But I sink to sleep

still unresolved

whether this midnight’s

oil is some illness,

vocation, compassion,

or the absentmindedness

we fearfully deny.

Your thinned hair now

combed neatly back

behind fleshy ears.

And how is the throat?

Nervy artist’s hands

flutter about the chin.

Those pale eyes of yours

gaze hard at my room,

at this ceiling’s rose

across my shoulders.

I guess you’re slow to be

moved, yet once begun

a relentless nature

like time or weather.

It’s a gaze to outlast

any physique: this slip

of a thing, your strength.

4.

This clod in my breast

wears a tight

black neckerchief.

 

It must be evil

that I think of it

as a child . . .

 

Dark nights running

I dream of him

rapping gently

 

against the door

 – our bedroom door –

till I answer.

So she speaks

as we journey south

out of London,

through the suburbs’

assembled brambled

tussocky plots,

bright washing

collecting the sun

as it drops

long shadows

to meet us both

on the allotments.

Vitality sickens me

with fierce envy

and the why? why?

Across the carriage

a brash student

absently rearranges

his big thighs.

Two powerful hands

murder the fruit

he cleanly eats.

I let him in

over the threshold.

These backs of houses

so ordinary

that reassurance

ought to flow

from them. Yet

we both move here

as an illustration,

a shadow,

quite regardless:

of how a charming boy

will come to the door

from without,

how you bend to him

just as he’s hulking

through transformation

into a killer

in our bedroom

who bolts you upright,

over and over,

screaming unrestrained

beside me.

Michael Donaghy – 10 Years On

With the South Bank in London about to stage a celebration of Michael Donaghy’s work (http://www.southbankcentre.co.uk/whatson/michael-donaghy-a-celebratio-85980) and several new publications forthcoming, I remember reading with him around 1990 at that same venue. I’m sure the event was recorded but I’ve never heard it since. He was reading from Shibboleth (1988) and I must have been reading from Beneath Tremendous Rain (1990). I reviewed his posthumous book Safest (2005) for Poetry London (I think) and thought it might be appropriate to post it here unchanged. My intention was to review his work as a whole as well as commenting on the short collection that Picador had then produced.

imgres

Michael Donaghy’s death in 2004 is rightly regarded as a great loss to English poetry. With the publication of Safest – poems he had been preparing for a fourth collection – we can see his work over 30 years forming a tragically curtailed, but significant whole. I wonder if he tired of the early ‘metaphysical’ label, so easily applied to a poem like ‘Machines’ which opened his first book and remarkable in 1988 for its elegance of form and delicate wit. What is really distinctive in the first two books is his pursuit of the dramatic lyric. Donaghy is a terrific storyteller and a key part of his success is the irresistable address of his narrators. This is usually combined with astonishingly fluid transitions from colloquialism to the complexly erudite (the metaphysical bit). Drama lies in Donaghy’s precision of voice, the accessibility of character and narrative and his superb, often comic, sense of timing. His deployment of these various devices results in the other distinctive property of a Donaghy poem – the sheer distance it can travel from start to finish and the surprises on the way. Particularly for those who saw him perform, these are the elements he triumphantly combined in feast-like poems such as ‘Smith’, ‘Letter’, ‘Cadenza’, ‘Liverpool’, ‘The Hunter’s Purse’ and ‘Erratum’.

In retrospect, the traditional nature of his subjects is clear: love, art, death, time. Perhaps the absence of politics will come to be seen as a bar to real greatness, though the opening 20 pages of Shibboleth and the first two sections of Errata are very powerful evidence in his favour. Perhaps all his concerns are subsumed in his continual meditation on the temporal – how identity is composed of past events, how the past can seem more real than the present, how “the past falls open anywhere” (‘Black Ice and Rain’ from Conjure). Always restless, Donaghy’s third book seemed significantly darker in tone and contained fewer stories. What the blurb referred to as his most “vulnerable” work is a series of heart-broken love lyrics and a number of poems on his relationship with his dead father. Of the latter, ‘Caliban’s Books’ is outstanding and need give no quarter to Plath’s ‘Full Fathom Five’ in the evocation of parent/child relationships and Donaghy’s poem is full of tenderness and astringent nostalgia for the lost man and his Irish childhood.

Now Safest gives us 24 new poems – barely half a full collection – and one can only wonder at what might have been. Maddy Paxman’s note on the contents suggests these were the pieces Donaghy had approved for publication, but even so the repetition of a brief passage in two quite different poems (page 21 and 27) suggests an inevitable lack of finish. The book seems to have been shaping up more to resemble Conjure than the early work. Vintage Donaghy can be found in poems like ‘A Darkoom’, an imagined/remembered portrait of Klein, a holocaust survivor and photographer, visited in the garrulous narrator’s youth but whose memories of the man are at risk of being forgotten. The opening poem’s image of a Claude Glass (an 18th century device for creating picturesque images of landscapes that lie at the viewer’s back) is a perfect vehicle to articulate Donaghy’s retrospective habit of  “squinting to recall some fading pleasure, / or [being] blinded by some private scrim of tears” (‘Upon a Claude Glass’).

imgres

‘From the Safe House’ is another narrative tour de force, blurring the boundaries of memory and imagination, compacting time to an eternal instant in writing a letter from Reagan-era Chicago to send in the present day to a friend who has just died prematurely but imagining him a happily married father in Vera Cruz! Against all the odds this works – and is deeply moving. This is an almost baroque extension of earlier modes, but Donaghy’s bold re-writing of the original in ‘Akhmatova Variations’ looks like a new direction. As does ‘The Moko’, which reads as a hypnotic paean to some whale-like creature: “Muscles of silence are rolling miles offshore at night”. Such environmental concerns are new in Donaghy’s work and his lyricism invests these creatures with grace and nobility:

They knew the stars and steered by singing them

and when the stars were dark, by wind,

and when the winds died, by wave swell,

bird flight, swirled shoals of luminous algae,

by phosphorescence a fathom under the outrigger.

The fact that the moko turns out to be a Polynesian mythical beast of the sea only adds to the poem’s intrigue.

Donaghy’s art – as far as it was allowed to develop – owes its success to contradictory impulses. It thrives on tensions between fluid and formal, colloquial and erudite, humour and seriousness, personal and impersonal. It strikes me there was a movement over the years from the first of each of these contrasts towards the second – whether a permanent sea change or mere local turbulence we will never know. Of course, hindsight tempts us to see the darkening as prophetic but, as I have said, this was under way in his third book. Safest has its preponderance of troubled and troubling lyrics, less love-torn this time, more concerned with the dissolution of self. ‘Midriver’ is a bold language experiment in which the lyric voice is almost wholly stripped of its personal pronoun and identity seems lost in a swirl of the temporal and spatial: “so stops halfway and, neither there nor there, / but cold and rained on and intransitive”. Even more explicitly in ‘Exile’s End’ and ‘Disquietude’, it is death that lowers and Donaghy writes not with Larkin’s horror, nor Thomas’ raging, but from an intrigued distance: “No recording devices are allowed in this hall. / The lights dim . . . / for the next movement / which features no one and is silent”. (‘Disquietude’).