Many thanks to Ian Brinton and ‘Tears in the Fence’ for this review.
In the Editorial to the current issue (71) of Tears in the Fence I have quoted from Michael Heller’s autobiographical account of his early years, Living Root, A Memoir (S.U.N.Y. 2000) and as I look at the elegiac exactness of Peter Huchel’s poems as translated by Martyn Crucefix I am struck again by what I had read from the American poet’s concern for the “ritual forms and objects” associated with his Jewishness:
“As a child in the early nineteen forties, six or seven years old in Miami Beach, even as I sat, sunk deep in the velvet plush seats of Temple Emmanuel on Washington Avenue, feeling the rapture of the ritual occasions, I sensed I was climbing a cliff face, the very physiognomy of otherness, the pathways of memory by which I skirted the fragile edging of the present.”
Remembering his grandfather, a rabbi and teacher, he recalled how “all…
View original post 601 more words